Разница между “¿por qué?”,⠀“por qué”, “porque”, “porqué”, “por que”.
¡Hola!
Сегодня объясним разницу между “¿por qué?”,⠀“por qué”, “porque”, “porqué”, “por que”. Слов столько, что они даже не поместились в заголовке поста. 😅 Все сочетания похожи друг на друга, но разница есть и её нужно знать!
¿Por qué? = Почему?
Вопросительное слово. Пишется всегда с ударением и сопровождается знаками вопроса.
- ¿Por qué no estás en casa ahora? Почему ты сейчас не дома?
Por qué = Почему
Вводит косвенный вопрос. Пишется с ударением, но без вопросительных знаков.
- Ella me pregunta por qué no estoy en casa. Она спрашивает меня, почему я не дома
Porque = потому что
Служит в качестве ответа на вопрос.
- Porque he salido de compras. Потому что я вышла за покупками
Porqué - с ударением
Существительное, обозначающее причину, мотив. Всегда сопровождается артиклем.
- El médico explicó el porqué de la cuarentena. Врач объяснил причину карантина
Por que - без ударения.
Обозначает “который”, “которые”.
- Las causas por que hay que quedarse en casa son muchas. Причины, по которым нужно остаться дома, многочисленны
Автор: Плеухова Елена Алексеевна