Главы 19 -22 повествуют о горестном возвращении Мцыри к монастырю, в свой плен.
Глава 19
Эта глава самая короткая по сравнению со всеми остальными главами. В ней Мцыри говорит о том, что позабыв о своих свежих ранах, двинулся в путь, но бесполезный путь, поскольку уже в следующей главе герой сообщит нам о своем выходе к ненавистному, до боли знакомому монастырю:
И, вновь собрав остаток сил,
Побрел я в глубине лесной…
Но тщетно спорил я с судьбой:
Она смеялась надо мной!
Этой главой заканчивается пребывание Мцыри в лесу.
Глава 20. Кульминация отчаяния
Герой выходит из лесу к утру и понимает, что пришел обратно к монастырю.
Вся строфа, составляющая данную главу, полна переносов строки, которые словно передают неровное дыхание героя, переживающего столь тяжелое впечатление:
И страшно было мне, понять
Не мог я долго, что опять
Вернулся я к тюрьме моей;
Глава содержит несомненно наибольший эмоциональный заряд и имеет совершенно особое звучание ритма. Достигается это при помощи и множества образных и синтаксических средств:
(…) понять
Не мог я долго, что опять
Вернулся я к тюрьме моей (метафора – монастырь это тюрьма)
Что бесполезно столько дней (анафора : что …что…)
Я тайный замысел ласкал,
Терпел, томился и страдал, (градация : ласкал… страдал)
И всё зачем?.. Чтоб в цвете лет, (риторический вопрос)
Едва взглянув на божий свет,
При звучном ропоте дубрав,
Блаженство вольности познав,
Унесть в могилу за собой (антитеза: в цвете лет- в могилу )
Тоску по родине святой, (эпитет «святая» родина)
Надежд обманутых укор
И вашей жалости позор!.. (грамматический параллелизм : надежд укор – жалости позор).
Герой еще надеется, что вид монастыря - это «страшный сон», но звон колокола возвращает его к неопровержимой реальности. Отрывок необыкновенно эмоционален и наполнен любимыми приемами Лермонтова при изображении исключительности чувств (поэтому они также пронизывают полностью всю поэму «Демон»). Мцыри передает нам свое восприятие колокольного звона, который символизирует для него, с его боевой и гордой натурой, некогда навязанное ему крещение и жизнь в четырех стенах:
О! я узнал его тотчас! (риторическое восклицание)
Он с детских глаз уже не раз
Сгонял виденья снов живых (эпитет – живой сон)
Про милых ближних и родных, (антитеза : колокол – милые ближние)
Про волю дикую степей, (эпитет)
Про легких, бешеных коней, (эпитеты)
Про битвы чудные меж скал, (эпитет и тройная анафора: про…про…про)
Где всех один я побеждал!.. (восклицание и антитеза: всех - один)
И слушал я без слез, без сил. (параллелизм: без слез, без сил)
Казалось, звон тот выходил (сравнение)
Из сердца – будто кто-нибудь (сравнение)
Железом ударял мне в грудь. (гипербола)
Глава заканчивается трагическим заключением всего странствия:
И смутно понял я тогда,
Что мне на родину следа
Не проложить уж никогда.
Это вторая кульминация произведения, и накал эмоций здесь еще более сильный, чем в первой кульминации (битве с барсом). Происходит такое разочарование, отчаяние героя достигает такого предела, что он оказывается при смерти. У него, понявшего бессмысленность своего существования, уже не будет сил и вдохновения, и его организм зачахнет.
Глава 21
Это горестные размышления героя над своим поражением.
(…) Напрасно грудь
Полна желаньем и тоской:
То жар бессильный и пустой,
Игра мечты, болезнь ума.
Герой понимает, что не способен прижиться на груди своей родной и желанной дикой природы, как садовый цветок, выросший в темнице, уже не приживется в саду, для которого создан. Мцыри – цветок, отвыкший от своей родной почвы. В главе 21 - история такого цветка, похожая на маленькую притчу в одной строфе, символизирующую судьбу Мцыри. Цветок, долго росший в темнице и пересаженный слишком поздно в соседство своих собратьев, дождавшись наконец «лучей Живительных», не сможет там выжить. Те же долгожданные лучи его и погубят в тот же миг:
(…) Со всех сторон
Дышала сладость бытия…
Но что ж? Едва взошла заря,
Палящий луч ее обжог
В тюрьме воспитанный цветок…
Так мы понимаем, что как на чужбине Мцыри не может быть счастлив, так и в краю родном он не прижился бы уже никогда, даже если бы туда вернулся. Поэтому Мцыри поистине нет места в этом мире, нет счастья.
Глава 22
Описывается одиночество героя посреди своего отчаяния, посреди зноя степи. Здесь повторяется жест отчаяния, который мы видели в главе 15, когда Мцыри потерял путь и заблудился в лесу: он падает лицом вниз.
Напрасно прятал я в траву
Мою усталую главу;
Иссохший лист ее венцом
Терновым над моим челом
Свивался, и в лицо огнем
Сама земля дышала мне.
Трава, в которой прячет он свое лицо, сравнивается с терновым венцом (аллюзия на образ мученической кончины Христа). Так начинает звучать мотив страдальческой смерти, принесенной в жертву. Потому что Мцыри пожертвовал своей жизнью ради свободы и поиска самого себя, поиска иного, лучшего, несуществующего, невозможного в природе мира.
И если побег героя в 8 главе начался во время грозы, в день, полный живительной влаги и страстного движения природы, а все его странствие было полно разнообразных значительных для него звуков, то финальный пейзаж главы 22, согласуясь с состоянием героя, представляет собой мертвое, зловещее, почти пустынное, затишье и сухость:
(…)Мир божий спал
В оцепенении глухом
Отчаянья тяжелым сном.
Хотя бы крикнул коростель,
Иль стрекозы живая трель
Послышалась, или ручья
Ребячий лепет… Лишь змея,
Сухим бурьяном шелестя,
Сверкая желтою спиной,
(…)Скользила бережно;
Итак, главы 19-22 повествуют о печальном итоге, о безуспешном конце страстных поисков главного героя.
Но в финальных главах 23-26 герой познает утешение и встретит еще раз перед смертью природу и лучший мир мечты.
Ставьте лайки и подписывайтесь на канал!