Названия автомобилей LADA с неприличным переводом
Маркетологи долго выбирают имена новым машинам, однако на некоторых рынках эти названия вызывают нервный смех вместо восхищения. Яркое слово, произнесенное на одном языке, может оказаться бранными на другом. Подобные названия есть среди моделей LADA.
«Жигули» - самый известный пример неудачного названия из истории отечественного автопрома. Когда первые «Жигули» отправлялись на экспорт выяснилось, что это название вызывает ассоциации с испанским словом «zhigalo» («обманщик женщин»). Пришлось менять имя бренда. На импорт машины пошли под созданным брендом Lada, название которого было созвучно со словом «ладья».
«Калина» - популярное семейство автомобилей. В финском языке «kolina» переводится как «стук» или «грохот». Естественно, словечко используется шутниками, чтобы позабавиться над владельцами российских машин, которые, надо признать, не отличаются хорошей шумоизоляцией. В Финляндию автомобиль поставлялся под названием LADA 119.