Интерпретация Юлии Хансен.
Дорогие друзья! прочту несколько подряд норвежских сказок из старинной книги. И начну со знаменитых мельничных сказок. Ну это такие средневековые ‘страшилки’. На русский язык (по-моему, во всяком случае, я не видела) переведены не были. А если и были, то точно не в стихотворную форму. Это не перевод, а интерпретация в стихах. А первоисточник - подлинный норвежский