Всем привет! Минутка русского языка на deo.travel.
Сижу я тут, пишу очередную шедевральную статью про свои гениальные путешествия, естественно вставляю фразу "я - заядлый путешественник" и задумываюсь: а что она, собственно, означает?
Это я и предлагаю сейчас выяснить.
Ну, значение этого слова и вы, и я прекрасно знаем: заядлый - с увлечением и азартом отдающийся какому-нибудь занятию, привычке человек.
Я, например, заядлый путешественник и авантюрист: с увлечением отдаюсь путешествиям и авантюрам. Это, думаю, читателям моего канала и так прекрасно известно)
Но откуда пошло слово "заядлый"? Я вот что-то не припомню других однокоренных с ним слов в русском языке. Какова этимология слова "заядлый"?
Этимология - это, если вы не знали, происхождение слова.
Так вот, оказывается, слово-то это вовсе не русское (как и большинство слов в современном русском языке)! А как похоже, да?)
Слово заядлый происходит от польского zajadly. В современном значении оно значит примерно то же, что и у нас: фанатичный.
А изначально происходит от слова zajadać - уплетать, пожирать, объедаться. Сравните с нашим заедать - стресс, например. При стрессе человек иногда и правда объедается)
А однокоренное с заядлым слово - это, получается, например, еда.
То есть, заядлый изначально обозначает обжору. Но на рубеже 15 и 16 веков слово перекочевало в русский язык с измененным значением. Оно и немудрено - там у нас с поляками, если помните, были тёрки - польская интервенция называется. Интересно, что-нибудь еще мы у них в это время заимствовали? Пишите в комментариях, если знаете.
В общем, друзья, сегодня мы все стали чуточку умнее (отблагодарить можете лайком!). Теперь вы можете смело называть себя заядлым путешественником, рыболовом или игроманом! И даже сможете при необходимости объяснить значение этого слова ;)
Только заядлым обжорой не называйте, а то тавтология получается.