Найти тему
Евгения Филиппенко

Я понимаю и перевожу 12 языков. Кто такие полиглоты и как им стать.

Полигло́т (от греч. poly «много» и glotta «язык») — человек, владеющий многими языками.

Как говорится, всё в мире относительно. Всегда легче изучать языки, принадлежащие к той же языковой семье или точнее группе языков. Почему именно группе видно на примере финского и венгерского языков – языков одной семьи, но разных групп, - при определенных самых общих сходствах, различий всё-таки очень много, а также на примере русского, украинского и белорусского – языков не только одной группы, но и одной семьи, носители которых способны понять друг друга даже без переводчика, хотя, конечно, с некоторыми ограничениями. Кстати, очень важное различие не между языковыми семьями, а между всего лишь двумя типами языков – языками с формальным порядком слов и языками с логическим порядком слов.

Освоить язык активно, конечно, без общения с носителями языка очень сложно. Но, действительно, многие люди, живя в другой языковой среде, не становятся даже билингвами. И дело не только в желании, но в психофизилогических особенностях мозга таких людей. Они неспособны перестроиться, они не могут так сказать вновь впасть в детство и усвоить что-то новое. Если человек попадает в другую языковую среду в детстве, обычно, таких проблем не возникает.

Я бы хотела дать вам несколько советов для изучения хотя бы 4-5 языков одновременно, чтобы всё проходило эффективно и с прогрессом.

1. Выберите языки из разных семей или те, которые не очень похожи друг на друга. Хотя может показаться, что одновременное изучение двух похожих языков, таких как испанский и итальянский, будет полезным, все же велика вероятность, что это приведет к некоторой путанице, если вы не будете внимательны. Если у вас есть выбор, какие языки изучать, отдавайте предпочтение тем, которые отличаются друг от друга. Так они не смешаются у вас в голове в общую кучу, и вы не будете путать слова или грамматику.

  • Если вы изучаете похожие языки, не делайте этого в рамках одной учебной сессии. Разделите занятия на разные дни или даже чередуйте по неделе. (Это важно!)
  • Тем не менее, есть и те, кому изучение похожих языков помогает лучше усвоить каждый из них. Можно провести связь между двумя языками, тем самым повысив понимание каждого из них.

2. Делайте переводы с одного языка, который вы изучаете, на другой. Один из способов практиковать каждый язык и не забывать его — это пытаться переводить слова между выбранными языками, а не на свой родной язык. Это может помочь вам углубить свои знания.

  • Попробуйте использовать более легкие языки в качестве исходной точки. Например, русскоговорящий человек, изучающий корейский и чешский языки, может переводить корейские слова на чешский, а не на русский.
  • Чтобы повысить сложность, попробуйте написать отрывок текста на одном языке, а потом устно перевести его на другой.

3. Изучайте одну и ту же тему на всех языках. По возможности старайтесь сосредоточиваться на схожем материале в одно и то же время. Это поможет вашему мозгу создавать более сильные ассоциации со словами. Например, если вы учите обозначения животных на одном языке, сосредоточьтесь на этой теме и в других языках.

И самое главное, это найти мотивацию для изучения языка. Поставьте цель, но она должна быть адекватной. По крайней мере не планируйте выучить язык за месяц или полгода.

Главное каждый день собирать всё по кирпичику и уже с годами у вас будет стена.