Привет, друзья.
Мне как-то довелось разбирать один труд атеиста (Устина Чащихина) под названием "Научный атеизм".
Должен признаться, что занятие это оказалось довольно увлекательным и полезным. Правда, автор не глубокий, так сказать, копал по верхам, и сделал нечто вроде сборника (как я понимаю) чужих мыслей, собрав в кучу всё, что удалось найти.
Практически все, попадавшиеся мне у него аргументы легко разбирались и объяснялись. Запнулся я лишь на одном (не скажу на чем, чтобы не давать повода ищущим повода), и я понял, что не все могу объяснить [и не нашел ответа, возможно пока]. Да, и было бы очень самонадеянно думать, что можно знать и понимать всё.
Однако, чтение сего труда, показало мне, что воинствующие атеисты, когда говорят об ошибках Библии, забывают, что
1) Библия, это не свод законов, формулировки которых не должны допускать иных трактовок. Библия состоит из книг разных жанров: исторических, лирических (песни, псалмы), аллегорических (притчи). Прот. Александр Мень выделяет 31 жанр произведений, составляющих текст Библии (ссылка)
И много "ошибок" примерно такого характера: Если ты говоришь, что "Солнце встает на востоке", значит ты считаешь, что Солнце движется вокруг земли. Когда поэтическая форма выдается за строго научный термин. Так автор на полном серьезе за ошибку Библии выдает слова Христа: "если пшеничное зерно, пав в землю, не умрёт, то останется одно; а если умрёт, то принесет много плода" (прорастает только живое зерно, - пишет он, видимо, не понимая что такое метафора).
2) Не всегда события описывались в строго хронологическом порядке.
3) авторы могли опускать иные события, или опускать детали (которые потом указывали другие авторы).
4) мы имеем дело с переводом, который может быть не совсем корректным (серьезное изучение Библии требует знания оригинала, а еще лучше, нескольких переводов, например греческого и сирийского, осуществленных в разное время).
Поверьте, подавляющее большинство "ошибок" легко объясняется таким образом.
Впрочем, как я уже упомянул вначале, есть и сложные вопросы, ответы на которые возможно кто-то и дал уже, но я ответить не могу, и не нашел (возможно, пока) этих ответов.
Впрочем, все что нужно знать для спасения, для духовного развития - все понятно, доступно, и не нуждается в высокоумных трактовках. Иначе говоря, основное и самое важное - понятно и недвусмысленно.
Ошибки, попавшие в переводы, как правило, незначительны. Так, например, зерно горчичное, в славянском переводе "зерно горушно" из одной известной притчи - это не горчица, а другое растение. Но смысл притчи от этого нисколько не страдает. И так со всеми остальными так называемыми ошибками.
Впрочем, кто хочет уверить себя, что Библия искажена, и полна ошибок, тот найдет "кучу кучную" подтверждений своей теории. Мне же, после разбора книги Чащихина "Научный атеизм" стало понятно, что ничего серьезного нашим оппонентам найти так и не удалось.
Всем мира и любви.