Найти в Дзене
Инженер с языком

Как написать стихотворение на иностранном языке, не зная его на уровне носителя. Мотивации пост

"Я никогда не смогу читать книги на другом языке", "У меня не получится поддержать разговор с иностранцами". Знакомые фразы? А как насчет того, чтобы написать стих, например, на английском? Это возможно. Попробуем разобраться как именно.

Начну с места в карьер: прежде всего не ставьте искусственных ограничений. Выучить иностранный язык ни за 15 минут, ни даже за месяц невозможно. Во всяком случае, в обычном понимании слова "выучить".

Лично я считаю, что выучить язык вообще нельзя, даже родной. Можно лишь достичь определенного мастерства в его использовании, несмотря на некоторые пробелы в знаниях. Поэтому, все фразы, которые возникают (и не только при изучении языков, но и при решении любой сложной или объемной задачи) в голове типа "у меня не получится", "у меня не хватает знаний", "я не смогу" и т.д. - это полная ерунда, сможете.

С трудом поборов эти ложные установки, я, в свое время, попробовал написать небольшое стихотворение на русском. И мне это понравилось. Позже я сделал литературный перевод с английского на русский. Он был уже подлиннее и имел больше ограничений.

И вот, однажды, мне пришла в голову мысль: "интересно, а смогу ли я написать стих на английском?" Я взял ручку, бумагу и через некоторое время стихотворение было готово. Как так получилось? Просто мне было интересно, а временами этот интерес перерастал в азарт. Как следствие - я не потратил много сил и времени. Позже было еще одно стихотворение, и преобразование предыдущего в песню, но это уже совсем другая история.

Конечно, одним интересом тут не обойтись, поскольку если ты четко не знаешь как и что делать, любое дело может превратиться в пытку. Нужен определенный подход.

Поскольку по основной специальности я инженер, то привык работать с механизмами и знаю, что если разобраться в их конструкции и принципе работы, то с ними можно сделать все, что угодно. А если применить похожую логику к решению конкретной задачи, то справиться с ней можно быстрее и эффективнее.

Поясню. У нас есть пазл, состоящий из множества кусочков. Можно собирать его как придется. Берете из общей кучи пазл, а потом пытаетесь соединить его с другим, в надежде, что вам попадется нужный. Можно подойти систематически - Сначала ищете кусочки с двумя прямыми сторонами под прямым углом друг к другу - это угловые элементы - потом с одной (боковые элементы). Из них собираем рамку, обозначая форму и габариты будущей картины. После этого заполняем внутреннюю пустоту оставшимися элементами.

Примерно по такому же принципу я действовал при написании стихотворения. Сначала "собрал рамку" - определил тематику и стихотворный размер (я в этом мало понимаю, поэтому просто ориентировался на ритм стиха, проговаривая абстрактное "м-м-м"). Далее начал подбирать слова и фразы, которые идеально заполнят "пустоты" мозаики.

-2

Подведем итог. Написать стихотворение на иностранном языке, не зная его на уровне носителя можно, также как и сделать массу других вещей, даже если вы в этом очень сильно сомневаетесь. Вот три составляющие которые помогут вам в этом:

  • Игнорировать ограничения
  • Пробудить интерес к задаче
  • Найти собственный подход

Проще говоря, ищите, пробуйте, не сдавайтесь и у вас все получится!

P.S.: Поделитесь в комментариях, было ли у вас такое, что вам удавалось сделать что-то такое, что поначалу казалось совершенно недостижимым или просто очень трудным.