Найти тему
Андрей Майзель

Япония. Необыкновенное путешествие по острову Хонсю. Часть 1

Как найти выгодный тур, 10 способов обойти турагента

Ну вот, и пришло время написать свой рассказ о поездке в Японию.

А началось всё с того, что на работе вдруг дали команду догулять все старые отпуска, для того чтобы на конец года «хвостов» не оставалось. И эту информацию донесли до нас где-то в начале октября. У меня такой «хвост» был и его хочешь, не хочешь, надо было использовать, либо брать компенсацию. Брать деньги… не в деньгах счастье ( :D). А уж если идти в отпуск … то с пользой. Что дома без толку сидеть. Села думать – как мне «отдохнуть» и где. Ведь уже октябрь. У нас всё снежком припорошило – особо красот уже и ещё нет. Значит, ехать… в Европу, слишком дорого: один перелёт 60 000 (сильно круто наша «Сибирь» загнула), осталась Азия…, но сунувшись в Интернет, обнаружила что туры, можно сказать, кончились – последние заезды в начале октября. А в тропики не хочу, вот только весной там была. А я ведь давно хотела побывать в Японии именно осенью. Шанс и есть, и нет одновременно. Ведь осень начинается там только в середине октября,…а туров таких нет…странно. В общем, не солоно нахлебавшись, стала искать другим путём. Обзвонила несколько фирм, получила ответ тот же что и в Интернете. А всё одно, хочется! Вспомнила фирму, ту что в Иркутске, она в прошлую поездку выступала посредником между мной и тур оператором по Японии. У них та же история, но они преложили разработать для меня персональный тур. А почему бы и нет, я согласилась. Тут и завертелось…, не всё, конечно, было как по маслу (очень сложно получить визу в Японию – по этой причине большинство фирм и не работают в этом направлении, да и маршрут пришлось разрабатывать с белого листа – что тоже осложняло ситуацию)… Трижды пришлось переносить время поездки: сначала на конец октября, потом на начало ноября, потом на середину, и, в конце концов, отправилась я туда только в конце ноября 2008 года. Препятствия возникали постоянно, но появлялся кто-то или что-то и проблема решалась, порой совершенно удивительным образом. Я очень благодарна, за каждое такое чудо.

И вот я сижу в поезде и еду в Монголию. Пришлось ехать через третью страну, поскольку «Дальавиа» к тому времени обанкротилась, а через Владивосток слишком долго, отпуск кончится, ещё не доехав до границы. С японцами мы держали связь постоянно (собираясь в дорогу), и те договорились с «Небесной канцелярией» и осень в Японии обещалась продлиться весь ноябрь (что вообще-то совершенно не типично для этого региона). Я еду и надеюсь опять только на чудо.

Сутки ехала до Улан-Батора, потом пулей на такси в аэропорт, прямиком на регистрацию (которая уже началась – всё было высчитано буквально до минуты, если б хоть что-то сорвалось – рухнула бы вся поездка). Прибегаем, проходим паспортный контроль, садимся… и всё, следующие 8 часов можно расслабиться.

Забыла сказать – со мной был сопровождающий, звали Эдвардом, от той фирмы, иркутской – так что я не такая уж и экстремалка, ехать в полном одиночестве - побоялась. Его работа состояла в том, чтобы организовывать мне отели, переезды, и посещение всех тех мест, которые мне захочется посмотреть, но некоторый авантюризм всё-таки был: Эдвард уже не однократно был в Японии, но только в крупных мегаполисах, а вот в тех местах куда мы намеревались отправиться, он не был никогда. Так что для него это такое же приключение, как и для меня.

К середине дня мы прибыли в аэропорт Токио, там нас встретила японка Ерина (имя почти русское) и что самое удивительное, свободно говорящая по-русски. Она нас привела в кафе, где мы перекусили, купила билеты на экспресс (что-то вроде нашего авиа экспресса в Домодедово) и проводила до самого города, рассказала какими электричками добраться, сколько сделать пересадок, чтобы попасть в город Никко (наша первая остановка). Это была самая легкая часть нашего путешествия (благодаря ей), но это мы поняли гораздо позже. В общем, согласно инструкции, мы сели в одну электричку, потом в другую (перебегая с перрона на перрон с огромными сумками (это я о своей «косметичке»), ведь они прибывали практически минута в минуту) и в восемь вечера мы прибыли в Никко. Было уже совсем темно, на вокзале ни души, один дежурный У него и узнали, что последний автобус ушёл ещё в семь вечера.Я должна пояснить, что в дальних уголках Японии (в провинции) уже в четыре часа закрываются все магазины, а в шесть не встретишь работающий кафе или ресторан, в принципе, уже в пять часов всё замирает на улицах и начинает темнеть (мы об этом не знали, тогда). Словом всё перечисленное мной означает, что мы застряли, поскольку знали только то, что наш отель где-то в горах, а где именно и как далеко до него добираться не имели ни малейшего представления… стоим вдвоем с чемоданами по середке улицы… Тишина…Темно…

Эдвард предложил идти (совершенно искренне) в гостиницу пешком, мол, тут километров шесть, не больше, можно и прогуляться… учитывая, что я была голодная и сильно уставшая от всех этих переездов и беготни, я твердо решила, что корнями в землю врасту, а с места не сдвинусь. Во-первых, потому что мы не знаем куда идти (даже очень приблизительно). Во-вторых, ориентироваться по японским туристическим картам, дело не благодарное (они не сильно утруждают себя точностью, главное чтоб было красиво нарисовано) 6 километров, на самом деле может оказаться 36. В-третьих, я знаю, что значит горы, и там нет прямых дорог, плюс ко всему ночь на дворе, а мы даже не знаем, в какую сторону идти, известно только что вверх… В общем, я не под каким предлогом не намерена была сдвигаться с места - такси это единственная наша возможность. А такси в этой стане – это отдельная статья. Сказать что оно дорогое – это ничего не сказать. Это у них элитный транспорт. Такси там было (стояло две машины на спец. парковке), и за 2000 «с хвостиком» с каждого (если на рубли переводить) водитель согласился нас довести (эти 6 км). У нас за эти деньги можно в другой город съездить и обратно вернуться. Ну да ладно, ведь рассказ только начинается.

Было очень темно (даже в Японии в деревнях дороги не особо освящаются по ночам), трасса вела круто вверх, начались такие серпантины, аж дух захватывало. Чем выше мы поднимались, тем становилось холодней. Потом пошёл мокрый снег, падал он сплошной стеной, как там водитель что-то видел, я не знаю, но шёл он на скорости где-то 80 км\ч. При таких погодных условия нас стало просто заносить на виражах, но всё же, надо отдать должное, он очень уверенно вёл себя на дороге. Прибыли мы в отель только в 10 часов (а кто-то пешком идти собирался !!!). Нас расселили по номерам. Есть было не где (закрыто всё), так что я попила чаю с двумя конфетками (остатки былой роскоши от монгольского переезда), потом пошла обратно на ресепшн, нужно было оговорить программу на завтра, составить маршрут поездок по местным достопримечательностям. Всё осложнялось отсутствием карт на английском языке и вообще какой-то информации. Иностранцы в такие дебри редко (мягко говоря) забредают, но маршрут мы всё же наметили. И только в двенадцать часов ночи я доползла до своей кровати и провалилась в сон.

Японская зима

Утром рано, проснувшись, я выглянула в окно. «Никогда не говори кекко (прекрасно), пока ты не увидел Никко». Этой игрой слов – кекко и никко – в Японии хотят подчеркнуть особое очарование горного пейзажа национального парка. Он входит в число самых красивых мест в Японии и завораживает любого великолепием красок осеннего леса. И вот я, стою и смотрю… как всё это великолепие засыпано снегом, а на деревьях не осталось ни единого листочка. Вот тебе и «краски осеннего леса»…:( Но зачем было унывать, ведь я здесь, а значит нужно найти хорошее и интересное в том, что есть.

Гора Нантай

И такое было: во-первых, наш отель расположился на высоте около 1269 метров, прямо на берегу горного озера Чузенджи, которое в народе называют Satsu-no-umi - «Море счастья». Оно образовались в результате извержения потухшего вулкана Нантай. Во-вторых, в пяти минутах ходьбы от одного из красивейших (он бывает таким особенно осенью и весной :) ) водопадов Японии – Кегон. Место во всех отношениях примечательное.

Гостиница в Никко (бассейн)

(Ещё одна деталь - ни один из нас не говорил по-японски, а Японцы за пределами центральной части Токио – не говорят по-английски, так что нам приходилось проявлять чудеса сообразительности и находчивости!)

Гостиница в Никко

После завтрака, разобравшись в иероглифах на карте, мы сели на первый автобус и отправились к водопаду Риузу. В общей сложности здесь расположено 48 водопадов. Но всё по порядку. Никко в переводе означает «солнечный свет». Это небольшой городок (20 тысяч жителей), расположенный в 135 км (вроде не далеко, но как и всё в Японии, не такое как кажется) к северо-востоку от Токио, и одновременно национальный природный парк, занимающий территорию 1406 тысяч квадратных километров и отличающийся неповторимыми ландшафтами и пейзажами. Самая высокая гора этой местности – Нантай.

Дорога к водопаду Риузу

Риузу тоже очень красивый водопад, а уж когда обрамлен листвой и подавно, но сейчас зелень есть только на хвойных деревьях и кругом снег. Он расположен на высоте около 1300 метров над уровнем моря и имеет протяжённость 60 метров. Риузу переводиться как «полёт дракона», очень поэтично на мой взгляд.

Водопад Риузу ("Полёт дракона")

Недалеко от него есть магазинчик, там среди прочих яств, продавались сушёные кузнечики, интересно это идет как гарнир или как специя :)).? Чем глубже забираешься в провинцию, тем экзотичнее становиться кухня. А ещё на обратном пути мы повстречали Японскую макаку. Вы наверняка видели её по телевизору, это такая мохнатая с красной мордочкой обезьянка, которая холода переносит сидя в горячих источниках, которых в этих местах тоже великое множество.

Японская макака

Едем дальше. Музеи и парки здесь работают с (9)10 утра и до 16 вечера, что значительно сокращает наши возможности, это связано с общим ритмом жизни в этих местах. Так что до закрытия мы успели побывать только в трёх местах. Помимо водопада, о котором уже писала, я побывала в ботаническом саду, и хотя он располагался значительно ниже места моего проживания, листва там тоже по большей части осыпалась, так что красоты практически не осталось. И ещё в этот день я успела побывать в бывшей императорской резиденции, которая использовалась императором Японии и его семьёй до середины 20 века. Возможность посетить это место людям не приближённым к императорскому двору возникла совсем не давно. Так что мне было интересно. В старину японцы строили жилье не для того чтобы уберечься зимой от холода, а для того чтобы летом не было жарко. И я получила тому ещё одно подтверждение.

Императорский дворец в Никко

Это деревянный дворец, можно сказать лабиринт – 106 комнат, у которого стены сделаны толи из толстого картона, толи из очень тонкого дерева, это даже не стены, а перегородки, которые сдвигаются и раздвигаются (как в фильмах о древней Японии), а полы устланы татами, только в некоторых комнатах есть ковры (всё ручной работы). Мебель практически отсутствует (ну очень аскетично) только по золотым украшениям и росписям на шёлке можно понять, что жили тут непростые люди. Летом здесь наверняка очень хорошо, а вот с наступлением осени, я даже не знаю, как они могли тут жить (возможно, переезжали в более тёплые районы страны). Ходить по дворцу можно только босиком или обутым в специальные тонкие хлопковые тапочки (как носочки), так к концу этой прогулки я совершенно «задубела» (благо в некоторых местах положены, специально для гостей, небольшие коврики с электроподогревом, на которых можно постоять и погреть ножки – это и спасало). Насмотревшись я вышла в сад, где гуляя, совсем забыла о времени, когда опомнилась дворец уже наглухо закрыли толстыми деревянными ставнями (перегородками), ворота заперты, а работники ушли. Ну думаю, совсем хорошо. Однако нет: Япония она здесь вдвойне Япония, ни кто замков на дверях не вешает, абсолютное доверие к миру, поэтому мы открыли ворота и вышли, и так же тихонько прикрыли их за собой. Солнце садилось, надо было возвращаться опять к себе на гору, в отель, и мы пошли на автобусную остановку. Прибыли в гостиницу часов в семь, сходили в местный ресторан. Пока кушали, пока обсуждали маршрут на следующий день, стало совсем поздно, и мы разошлись по комнатам.

На следующий день, выписались из гостиницы и уже с чемоданами отправились дальше. Сели в автобус и пока пассажиры в нём устраивались, его колеса обували в цепи. Нам предстоял головокружительный спуск по горному серпантину. Вы только представьте: огромный автобус (как туристические на 40 мест) и при этом пустой - всего пять пассажиров, на большой скорости, по крутым виражам (48 поворотов), по самому краю пропасти в окружении гор, лесов и водопадов несётся вниз. А водитель у нас попалась женщина, но с таким мастерством она вела автобус, что просто не выразить словами. Я сидела в первом ряду, (что называется с полной панорамой) так у меня сердце в пятки убегало на каждом зигзаге, если б ещё ехала помедленней, а то ведь неслась как на пожар, жуть, но впечатление грандиозное!!!

Центральный Никко

Спустившись в долину, где собственно и живёт основная часть населения Никко, мы оставили сумки на вокзале, и пошли смотреть местные достопримечательности. Сначала, прошлись по кедровой аллее (её протяженность 40 км – так всю и не прошли), эти деревья ещё называют криптомерии им по триста-четыреста лет, очень внушительных размеров. Там же расположен самый знаменитый мост в Никко – Синкё, что означает «Священный мост».

Священный мост Синкё

Как и у большинства памятников истории и культуры Японии у моста есть своя легенда: Самая известная личность в Никко - буддийский монах Сёнин Сёдо, который почитается как человек, «открывший Японии Никко», так вот в древних преданиях Японии рассказывается о том, что, когда Сёдо прибыл в эти места, он заметил на вершине горы Нантай «пятицветные облака». Решив, что это божественное знамение, монах попытался подняться на вершину, но путь ему преградила горная река Дайя. Сёдо стал молиться Будде, прося его о помощи. И вдруг он увидел на противоположном берегу старца в белоснежных одеждах. Это был Дух змей, по знаку которого две змеи – красная и синяя – перекинулись над бурлящим потоком и образовали своими телами мост. В следующее мгновение этот живой мост покрылся ветками кустарника. Таким образом, монах переправился на другой берег, достиг вершины горы Нантай и воздвиг там буддийский храм.

И в память об этом событии позднее в 1636 году через горный поток Дайя, был перекинут деревянный мост, получивший название Синкё. Это выкрашенный в красный цвет горбатый мостик 28 м в длину и 7 в ширину, опирающийся на два каменных основания в виде арок прихрамовых ворот (тори). Сначала, священным мостом могли пользоваться лишь родственники похороненного здесь Сёгуна Токугава Иэясу, и специальные посланники от императора, а теперь все желающие получили такую возможность.

Сёгун Токугава Иэясу это особая личность в истории Японии (жил он 1543 – 1616 гг.), гибкий стратег и умный политик, основал династию, которой было суждено править страной в течение 250 лет. Рожденный в семье невлиятельного князя, он провёл свою жизнь, собирая силы, и стал сёгуном только в 1603г., в возрасте 60 лет. Иэясу построил свою столицу на болотах вокруг деревеньки Эдо (ныне Токио), начало его правления стало началом расцвета культуры Эдо. Иэясу позаботился о том, чтобы после его смерти его почитали в качестве бога и гонгэн (воплощение Будды). Посмертное его имя - Тосё Дайгонгэн («великое воплощение, просветившее Восток»). Здесь на склоне холма находиться усыпальница великого сёгуна – Токугава Иэясу – и посвященный его памяти храмовый комплекс Тосёгу.

Этот комплекс очень большой, чтобы осмотреть его весь нужно целый день и даже больше, но у нас столько времени не было, поэтому мы попытались ухватить хотя бы главное.

Побывали в храме Ринодзи, прошли множество храмовых построек и добрались до самого святилища Тосёгу. В само помещение мы не заходили, зато посмотрели территорию вокруг него. Особое впечатление производят ворота Ёмэймон («Ворота солнечного света»). Мастера оживили стены более чем 300 изображениями львов и тигров, киринов и драконов, а также китайских мудрецов, перемежаемыми замысловатыми геометрическими узорами. Работа резчиков была столь восхитительной, что одна из задних колонн намеренно украшена резьбой, выполненной как бы вверх ногами. Это не ошибка. Мастера хотели, чтобы их работой могли полюбоваться сами боги с небес. Усыпальница специально строилась и украшалась столь пышно, чтобы ни один из врагов не мог усомниться в величии рода Токугава.

Ворота Ёмэймон

Настало время уходить, и мы поспешили на вокзал…