Прежде всего, надо помнить, что СТАРОСЛАВЯНСКИЙ — это не древнерусский язык, он просто был избран для богослужения в христианских церквях, наравне с греческим и латынью. Сам по себе старославянский является вариантом македонского диалекта болгарского языка. На момент его введения славяне, жившие в разных частях Восточной Европы, ещё понимали друг друга и не нуждались в переводе. Его называют также «древнецерковнославянским», «староболгарским», «древнеболгарским». Позже стали появляться так называемые «изводы», то есть национальные редакции старославянского языка: русский извод, сербский и даже болгарский. Скоро старославянский стал широко популяризироваться посредством церковного образования и, собственно, до наших дней хорошо сохранился благодаря христианству. Столь активное его использование не могло не привести и к заимствованиям из этого языка в язык наших предков, ДРЕВНЕРУССКИЙ. У этих «заимствований» есть одна особенность: они воспринимаются как родные слова. По сути, так и есть.