Я иногда – хорошо, часто – забываю делать поправку на собеседника. Звонят с таможни.
– Вам пришла посылка, – сообщает холодный женский голос. – Что в посылке?
– Кольцо, – говорю. – В посылке кольцо.
– Что за кольцо? Обычное кольцо, что ли?
– Не совсем, – говорю, задумываясь, – обычное.
– А какое тогда?
Что же ей сказать-то?
– Ну... Это слип-трекер, если так понятней.
Молчание. Ах да, на таможне английский не входит в обязательную программу. Пробую иначе:
– Электронное, в общем, кольцо, понимаете? Э-ле-ктронное.
– Что значит – электронное? – возмущается девушка, чувствуя какой-то подвох или даже унижение. Но беда в том, что подвоха-то нет.
– То есть, как бы вам так сказать... Оно, кольцо это, следит за моим сном.
– Мужчина, я с вами серьёзно разговариваю. Ещё раз спрашиваю: что в посылке?
– Да кольцо в посылке, говорю же!
– Это я уже поняла! Что вы повторяетесь?
– Это вы повторяетесь. Я вам просто отвечаю.
– Что за кольцо? Золотое, серебряное, с брильянтом?
– Да с каким брильянтом! – расстраиваюсь я перед лицом своей филологическо-дипломатической беспомощности. – Электронное оно, говорю вам. Отслеживает фазы сна, следит за активностью в течение дня ну и так далее. Техника со времени падения Берлинской стены и развала СССР шагнула как бы далеко вперёд, чтобы вы знали!
– Что это вы мне тут хамите?!
– Никому я хамлю. Я с вами сейчас, между прочим, по телефону без провода разговариваю, представьте! Поэтому и кольцо – без бриллиантов и электронное!
– Если будете и дальше грубить...
– Где, где я вам уже нагрубил?
– Чего вы орёте?!
Не успеваю я ничего ответить, как женский голос, уже разгорячённый, кричит мне обратно в трубку, срываясь на верхнюю до:
– До свидания! – и гневно вешает трубку.
А через два дня приходит, наконец, посылка. Догадайтесь, что внутри, с одного раза. Правильно. Электронное кольцо-слип-трекер.
Мысленно отмечаю: в следующий раз не забывать делать поправку на собеседника.