Найти в Дзене

Поправка: Как я объяснял таможне, что такое слип-трекер.

Я иногда – хорошо, часто – забываю делать поправку на собеседника. Звонят с таможни.

– Вам пришла посылка, – сообщает холодный женский голос. – Что в посылке?

– Кольцо, – говорю. – В посылке кольцо.

– Что за кольцо? Обычное кольцо, что ли?

– Не совсем, – говорю, задумываясь, – обычное.

– А какое тогда?

Что же ей сказать-то?

– Ну... Это слип-трекер, если так понятней.

Молчание. Ах да, на таможне английский не входит в обязательную программу. Пробую иначе:

– Электронное, в общем, кольцо, понимаете? Э-ле-ктронное.

– Что значит – электронное? – возмущается девушка, чувствуя какой-то подвох или даже унижение. Но беда в том, что подвоха-то нет.

– То есть, как бы вам так сказать... Оно, кольцо это, следит за моим сном.

– Мужчина, я с вами серьёзно разговариваю. Ещё раз спрашиваю: что в посылке?

– Да кольцо в посылке, говорю же!

– Это я уже поняла! Что вы повторяетесь?

– Это вы повторяетесь. Я вам просто отвечаю.

– Что за кольцо? Золотое, серебряное, с брильянтом?

– Да с каким брильянтом! – расстраиваюсь я перед лицом своей филологическо-дипломатической беспомощности. – Электронное оно, говорю вам. Отслеживает фазы сна, следит за активностью в течение дня ну и так далее. Техника со времени падения Берлинской стены и развала СССР шагнула как бы далеко вперёд, чтобы вы знали!

– Что это вы мне тут хамите?!

– Никому я хамлю. Я с вами сейчас, между прочим, по телефону без провода разговариваю, представьте! Поэтому и кольцо – без бриллиантов и электронное!

– Если будете и дальше грубить...

– Где, где я вам уже нагрубил?

– Чего вы орёте?!

Не успеваю я ничего ответить, как женский голос, уже разгорячённый, кричит мне обратно в трубку, срываясь на верхнюю до:

– До свидания! – и гневно вешает трубку.

А через два дня приходит, наконец, посылка. Догадайтесь, что внутри, с одного раза. Правильно. Электронное кольцо-слип-трекер.

Мысленно отмечаю: в следующий раз не забывать делать поправку на собеседника.