Найти тему
В гости к бабушке Европе

«У нас официанту так не скажут», – огорчилась подруга из Израиля. Мне стало стыдно.:(

Как обычно, на всякий случай заранее уточню: мне категорически не свойственно считать официантов людьми второго сорта или низшим сословием (а также продавцов, таксистов, маникюрш и всю сферу обслуживания). Нет, ни в коем случае. Хотя, каюсь, иногда с трудом сдерживаюсь, чтобы не сорваться: например, если в кафе, которое находится на территории РФ, у нас с официантом внезапно обнаруживается языковой барьер (ну, все поняли, о чём я).

Тем не менее, однажды и мне стало немного стыдно за своё поведение: и заодно я задумалась о том, как по-разному #народы мира трактуют одни и те же ситуации.

Дело было так: подруга, приехавшая в гости из Израиля, страстно желала поесть раков с ледяным пивом. Собрали небольшую компанию. Я специально позвонила в кафе заранее и уточнила: нужна ли бронь на большое количество раков, если мы планируем заказать 2-3 кг? По телефону меня заверили, что нет-нет, приходите просто так, раки всегда в наличии. Когда мы пришли, официант сообщил, что раков остался всего один килограмм. Учитывая, что речь шла о крупных раках, это 7-8 штук, не больше. В обычной ситуации я бы просто огорчилась и вздохнула, но тут – разозлилась: какого ж чёрта, я ведь звонила и спрашивала, можно ли гарантированно избежать подобного, так почему же меня ввели в заблуждение?! Дезинформировали и (если чуть более пафосно) испортили планы на вечер. И, признаю, часть этой злости выплеснула на официанта – не хамила и не грубила, естественно, но яд и металл в голосе появились.

Когда мы всё же сделали заказ, подруга задумчиво произнесла:

– Надо же… У нас бы такого разговора с официантом никогда не было.

Я, разумеется, удивилась: ну я же не грубила в стиле «Эй, человек!», да и повод остаться недовольной у меня был вполне объективный, в чём я не права?

– Понимаешь, – объяснила мне подруга. – Мы относимся к ним как к детям. В Израиле почти все официанты – это наши дети. Когда я разговариваю с официантом, я всегда думаю, что на его месте мог быть мой сын. Он, кстати, и работает в кафе на каникулах. Поэтому у нас очень простое к ним отношение: стараемся работой нагрузить поменьше, а чаевых оставить побольше.

Должно быть, это одно из проявлений той самой хрестоматийной заботы настоящей еврейской мамы?;)

И ведь действительно: в Израиле у молодёжи, как она рассказала, принято в старших классах подрабатывать официантами или бариста - так ребята зарабатывают себе на путешествие после окончания школы (там это традиция), а также формируют минимальную стартовую подушку для взрослой жизни. По-моему, отличная практика! Заодно развивающая отличное отношение к сфере обслуживания: если приходит молодёжь, она видит в роли официанта своего одноклассника, а если взрослая публика - своего ребёнка. Разумеется, хамство тут исключено.

Хотелось бы такое позаимствовать... В нашей стране, увы, чаще принято считать, что официантами работают неграмотные люди без образования, с которыми можно общаться в стиле "Подай, принеси, пошёл вон", а также устраивать им скандалы из-за недостаточно горячего супа или скудной порции креветок.

Честно, стало стыдно.:( Ну правда, зачем я?.. Раков явно сожрал не этот парень, да и по телефону со мной разговаривал не он. Так зачем я включаю "режим стервы", который лучше поберечь для деловых переговоров? Не надо так!

Впрочем, та история закончилась миром-дружбой-жвачкой: официант (вероятно, желая компенсировать нехватку раков?) предложил провести нам скидку по своей служебной карте – 30%. Мы не стали отказываться. Зато подруга оставила ему щедрые чаевые – в лучших традициях еврейской мамы!

Понравился рассказ? Ставьте лайк, делитесь мнениями в комментариях и подписывайтесь на канал, будет ещё много интересного! Читайте также: