📱 Технику часто приобретают для того, чтобы жизнь стала легче, но иногда этого не происходит. Например, Тревор Ноа, приехавший в США из ЮАР и купивший телефон с помощником Siri, понял, что она готова помогать только тем, у кого американский акцент: She talks to you, she listens to you if you’re American! = Она и говорит с тобой, и слушает тебя. Если ты американец! 🎤 Послушайте забавную историю о том, как Тревор пытался позвонить Питеру, но Siri упорно не понимала его. Удалось ли ему достучаться до виртуальной помощницы и кому он позвонил в итоге? Смотрите кусочек выступления: 📝 Ниже расшифровка и перевод отрывка: ❓ Почему так происходит? Всё дело в звуке [t], который в британском варианте часто произносится с придыханием. Вот почему Siri думала, что Тревор изголодался по пицце. У американцев же буква “t” между двумя гласными (как в слове “Peter”) должна звучать похоже на [d]. 🔝 Несколько хороших выражений из отрывка: ✅ Make sense = выражаться ясно, иметь смысл You’re not making sen
Вам поесть или к Питеру? Трудности американского английского с Тревором Ноа
17 ноября 202017 ноя 2020
12
1 мин