Найти тему
Мы, славяне

У каких украинцев фамилии заканчиваются на -ов?

В России как-то привыкли, что украинские фамилии обычно заканчиваются на –енко, если человек живет на юге или востоке Незалежной, или на -ук/-юк, если он родом с западной части страны. Но на самом деле, родовые имена украинцев куда более разнообразны. Среди них встречаются ставшие фамилиями казацкие прозвища (Товчигречка, Перевернихата, Зачешигрива), усеченные фамилии без окончания (Заяц, Волк, Коршун) и даже фамилии с окончаниями на -ов и -ев, которые традиционно считаются русскими. Между тем, их носители чаще всего самые настоящие западенцы, у которых нет никаких русских корней, а из родственников иной национальности могут встретиться только поляки ну или евреи.

Как так получилось?

Ну, на самом деле, все россияне знают, что у западных и южных славян такие окончания тоже являются обычным делом. Болгары и македонцы присоединяют их к каждой своей фамилии (Георгиев, Вучков, Стоянов), а чехи и словаки – только к ее женской форме (Чапекова, Вондрачкова, Куркова). Вот и у украинцев, которые обзавелись фамилиями на пару столетий раньше, чем русские, -ов и -ев тоже употребляются.

Главных причин у этого две. Во-первых, большая часть Украины с 17-о века входила в состав Русского царства, а затем и Российской империи. Поскольку официальные метрики и личные документы оформлялись исключительно на русском языке, некоторые чиновники были склонны записывать украинские имена на русский манер. Это не обязательно было из-за стремления русифицировать украинцев или как-то намеренно их уязвить – просто люди не всегда были в достаточной степени грамотны.

Дьячки или священники, в чьих руках тогда находилась запись актов гражданского состояния, могли быть родом из какой-нибудь Курской губернии и просто по своей наивности записывать малороссийские фамилии «как правильно», ведь русскими тогда называли все три восточнославянских народа, а украинская и белорусская мовы считались лишь местными диалектами языка Пушкина.

-2

Ну и вторая причина, что в области, которая потом стала называться Украиной, -ов и -ев использовали еще со времен Киевской Руси. Серьезно, это даже в договоры варяжских князей с греками попало: среди бояр Игоря Рюриковича, которые в 944-м году своей клятвой обещали держать мир, были некие Гудов, Утин, Свирьков и другие. Это не личные имена, это отчества, которые через много поколений станут фамилиями.

Иными словами, если славяне Древней Руси использовали эту форму с самых древних времен, у украинцев не было никаких оснований от нее отказываться позднее. Поэтому такой тип фамилий не стоит считать исключительно русскими, ведь по факту они являются совместными, хотя в Незалежной не так уж сильно популярны.

Как же все-таки определить, русская фамилия или украинская?

Это горобец. От него пошла "русская" фамилия Горобцов
Это горобец. От него пошла "русская" фамилия Горобцов

О, это очень просто. Если ее корнем является славянское или даже заимствованное слово, которое не имеет аналогов или не употребляется в таком виде в русском языке, то ее носителем точно является украинец. Например, Лесин (сын Леся), Алексин (сын Алексы), Михайлишин (сын Михайлихи, жены Михаила), Шугаев, Костомаров, Турчинов – всех этих слов на русском нет или они звучат по-другому.

Есть также достаточно большой пласт руфисицированных украинских фамилий, которые сначала звучали на малороссийский манер, а затем были переделаны. У них есть та же самая черта – по-русски так не говорят. Это фамилии Грицков, Пореченков, Краськов, Затулин и так далее. Помните футболиста Павлюченко и теннисистку Павлюченкову?

Имеются также фамилии, которые звучат совершенно по-русски, но их изначально украинское происхождение выдает первая буква: Авчинников, Алейников, Анищенков. Аналогичные русские фамилии должны писаться с буквой «о».

-4

Ну и еще один момент. Жители Закарпатья не входили в состав России и Украины аж до 20-о века, но всегда были большими русофилами и считали русский язык наиболее правильным. Поэтому они без проблем носили обычные для нас фамилии, вроде Петров, Михайлов, Романов и другие.