Найти тему

"Двенадцатая ночь"? Дайте две!

Оглавление

На канале мы уже как-то касались темы советских экранизаций одной из самых известных комедий У. Шекспира - "Двенадцатая ночь". Предлагаю сегодня повнимательнее присмотреться к двум этим, несомненно замечательным, постановкам.

Сравнивать их очень сложно - и не только потому, что разделяет эти две попытки перенести на экран знаменитую комедию почти четверть века. Они еще и очень разные по сути. Ян Фрид в фильме 1955 года вывел на первое место романтическую составляющую пьесы, а английский режиссёр Питер Джеймс, поставивший эту же пьесу в московском театре "Современник", опирался в первую очередь на ее комедийное начало. Вот так из одной и той же пьесы получилось два совершенно разных фильма - музыкальный кинофильм и телевизионный фильм-спектакль.

Посмотрим же, какими видели шекспировских героев два совершенно разных режиссёра!

Виола\Себастьян

Ян Фрид на роль близнецов пригласил прекрасную актрису Клару Лучко. На момент съёмок актрисе было уже тридцать лет и она была очень популярна. Нужно сказать, что, несмотря на очень женственную фигуру, переодевание в юношу ей вполне (ну, для кино, конечно!) удалось.

В телеспектакле театра "Современник" эту же роль сыграла Марина Неёлова - и сыграла очень убедительно. Интересно, что во время съёмок телеспектакля ей тоже было тридцать лет - ровно столько же, сколько её предшественнице.

У Клары Лучко Виола романтична и нежна, у Марины Неёловой - импульсивна и порывиста. Но обе хороши!

-2

Герцог Орсино

В картине 1955 года роль герцога Иллирийского Орсино досталась великолепному ленинградскому актеру, красавцу Вадиму Медведеву. На тот момент ему было всего двадцать шесть лет, но актер уже успел если не прославиться, то, во всяком случае, стать весьма известным. И не в последнюю очередь - благодаря своей эффектной внешности. И в фильме его герцог - романтический, мужественный герой.

Питер Джеймс на ту же роль пригласил Юрия Богатырёва. Актера огромного таланта, не боявшегося показаться смешным. Вот и герцог у него вовсе не герой без страха и упрёка. Да и костюм, отороченный розовым мехом, намекает скорее на комедийный, нежели героический, образ. Что нисколько не делает его менее привлекательным, кстати.

-3

Прекрасная графиня Оливия

В кинофильме Яна Фрида роль графини Оливии играет самая, наверно, признанная красавица советского кинематографа тех лет - Алла Ларионова. Её Оливия - безукоризненна, иначе и не скажешь.. Внешность, костюмы, манера держаться - всё кричит о том, что перед нами первая красавица, и красавица знатная.

В спектакле театра "Современник" мы видим в этой роли актрису не менее красивую - Анастасию Вертинскую. Но, следуя комедийным путём, режиссёр ухитрился изменить её практически до неузнаваемости. (Ой, это видеть нужно!)

-4

Мальволио

И снова - две прекрасные актерские работы признанных мастеров. В фильме 1955 года роль предприимчивого дворецкого прекрасной графини сыграл блистательный Василий Меркурьев (надеюсь, его никому не нужно представлять?).

А в более поздней версии эта же роль досталась обаятельнейшему Олегу Табакову. На сей раз и рисунок и решение этой роли довольно похожи у двух абсолютно разных актеров.

-5

Сэр Эндрю Эгьючик

Ну и закончим мы этот обзор, пожалуй, самым комедийным персонажем - сэром Эндрю Эгьючиком. В обеих постановках эта роль досталась мастерам комического жанра. У Яна Фрида трусливого рыцаря сыграл Георгий Вицин, а в постановке "Современника" - Константин Райкин. (Хочу отметить, что изначально в "Современнике" эту роль играл Олег Даль. Очень жаль, что не сохранилось записи с его исполнением.)

Оба сэра Эндрю - совершенно бесподобны, разве что у Вицина этот герой получился более меланхоличным.

-6

Как-нибудь соберусь и напишу полноценные обзоры на оба фильма - они заслуживают внимания. А пока, по традиции, дочитавшим - небольшой бонус - фрагмент из фильма "Двенадцатая ночь". Думаю, сами угадаете, из какой именно. )

***************************************************************************

Любителей и знатоков советского кинематографа приглашаю также обсудить статью "Трое в лодке, не считая собаки" - английский юмор или испанский стыд?"

Возможно, вам будут интересны и другие материалы канала:
"Фуэте" - самая необычная версия "Мастера и Маргариты"
Советские актрисы, сыгравшие мужские роли
История одной фото-мистификации

И по сложившейся на Дзене традиции напомню, что поблагодарить автора можно лайком. Это несложно!

-7