Найти тему
70,3K подписчиков

Как вычислить русского туриста в Турции

34K прочитали

В Турции я часто вычисляю русских туристов, даже не приближаясь к ним. Также легко я распознаю европейцев. Давно переехавшие «наши» уже отличаются от туристов – но их все равно можно распознать. Расскажу, как это сделать. Если вы прочитаете этот список, то легко закосите под местных или немцев (если вам вдруг это нужно).

В Турции я часто вычисляю русских туристов, даже не приближаясь к ним. Также легко я распознаю европейцев. Давно переехавшие «наши» уже отличаются от туристов – но их все равно можно распознать.

Не ищите все признаки в комплексе. Чаще всего из 10 пунктов человека выдают 1 или 2 из этих признаков:

  1. Пляжная одежда. Русские девушки наряжаются на пляж: серьги, макияж, красивое платье, укладка, босоножки – иногда с каблуком или танкеткой. А еще наши люди часто ходят в белых хлопковых туниках с капюшонами (капюшон, конечно, на голове – даже если сверху кепка). Где они их только берут?! Турчанки ходят в закрытой одежде, а европейцы не парятся и гоняют ненакрашенными, в тапках и удобных шортах.
  2. Лицо. Если видите на пляже очень серьезного человека, то он, как правило, русский. Ну или турецкий ребенок (все гадаю, почему они настолько часто хмурятся). Русские мужчины порой выглядят так, будто умножают 5873 на 34 в уме. Или держат оборону пляжного полотенца в окружении врагов, стараясь выглядеть максимально агрессивно. У европейцев лица обычно радостные или нейтральные.
  3. Компании. Наши туристы любят искать «своих». Знакомятся, кучкуются в одном месте, обсуждают политику, трудную жизнь и детей. Впрочем, турки тоже любят собираться огромными компаниями. Но с первого взгляда легко понять, кто где. А еще русские часто пьют пиво, турки же редко появляются на пляже без термоса чая. Ну а семечки любят все.
  4. Говорят на всех языках сразу. «Мерхаба! Хау мач? Сколько-сколько?! А за фифти лира отдашь? Ф-и-ф-т-и. Андестенд? Окей, шукран, май френд». Турецкий, английский, русский и арабский в одном диалоге. Я считаю это хорошей чертой. Находчивость – это круто! Европейцы обычно говорят только на английском или своем родном.
  5. Кричат друг другу. Если ребенок у бассейна, а мама в квартире, она выходит на балкон: «Ваня! Домой! Быстро, я сказала!» Если муж в море, а жена на берегу: «Валера, я в бар! Чего? Пива тебе взять? А морда не треснет? Сам сходишь!» Европейцы так не делают, они подойдут и спросят.
  6. Требуют. А вот эта черта мне не нравится. Только русские люди приезжают в отель на «все включено» в 8 утра и ругаются, что их не заселяют. «Есть же свободные номера, а нас тут маринуют!» Потом еще большую часть отпуска ворчат из-за этого. Европейцы не рыпаются, они знают, что есть правила: отели заселяют гостей в 14 часов. И если вам до этого времени разрешили гулять по территории и даже поесть – это подарок. А если заселили – вообще неслыханная удача!
  7. Набирают больше, чем влезет. На «шведском столе» русские люди часто едят как в последний раз. Берут больше, чем едят в обычной жизни. И еще немного... На тот случай, если все расхватают, и добавки не останется. Турки тоже набирают горы еды. Но они и в обычной жизни едят удивительно много (особенно булочек).
  8. Любят петь. Сижу я на балконе и слышу вдалеке какие-то душераздирающие грустные завывания. Я еще не расслышала слова и не разобрала мотив, но знаю, что это русские. Прислушиваюсь и понимаю, что это «Черный ворон» или «Рюмка водки на столе». Понятно, наши приехали и уже отметили начало отпуска. Европейцы тоже бывают шумными, особенно англичане. Но грустных заунывных песен они не поют.
  9. Редко благодарят. Даже на расстоянии видно, что в баре русский человек: подходит, показывает пальцем, что хочет, ждет с суровым лицом, молча забирает и уходит. Наши редко благодарят официантов, продавцов, персонал отеля. Они не здороваются с горничными и охранниками. Европейцы в этом плане гораздо вежливее.
  10. Нарушают правила. Если европейцам сказали, что из-за шторма нельзя купаться или в очереди на «шведском столе» надо соблюдать социальную дистанцию, то они все сделают как надо (в большинстве случаев). Если вижу в Турции нарушителя простых правил, то чаще всего он оказывается русским.

Я не стремилась кого-то задеть: не обижайтесь, если узнали себя. Я и сама русская. Знаю, что от национальных особенностей и менталитета не убежишь. Иногда это даже хорошо: мы находчивые, хитрые, умеем от души повеселиться. Иногда плохо: русские часто грубят, жалуются на проблемы даже в отпуске, ведут себя неприлично.

Переехавшие русские в Турции становятся во многом похожими на местных. Они общительные, благодарные, часто веселые, компанейские. Сохраняют в себе все хорошие черты русских людей и избавляются от негатива.

Конечно, все мы разные. Но все-таки во многом похожи. Буду рада дополнениям, делитесь вашими наблюдениями!