Люди любят и умеют перевирать всё на свете, особенно цитаты. Мы говорим: «о мёртвых либо хорошо, либо ничего», а у Диогена, когда он цитировал Хилона на самом деле было: «Mortuo non maledicendum», т.е. «о мертвых не злословь» (спасибо за подсказку нашему читателю Semper Fi).
Я с ужасом смотрю на то, как буквально на следующий день после смерти Михаила Жванецкого двадцатипятилетние мудрецы с негодующим жаром и как будто со знанием дела обсуждают в социальных сетях, какой он был отвратительный отец и никудышный муж, да и вообще скверный человечишко. Не могу отделаться от ощущения, что это происходит в каком-то кошмарном сне, в выдуманной стране, где понятия об элементарном вкусе, порядочности и такте выброшены за ненадобностью. Вспоминается арабская пословица: «даже ишак может пнуть мёртвого льва».
Защищать доброе имя Михаила Михайловича нет никакой необходимости – пена сольётся, скала останется. Мастер слова и гений интонации в состоянии сам себя защитить: слава богу, осталось достаточно концертных записей, архивных телепередач и оцифрованных записей с кассет и бобин, сделанных ещё в 70-е и 80-е.
Жванецкий писал по-русски, а мы тут упражняемся в разговорном английском. Поэтому для пущей красоты я сейчас попробую пересказать один из его монологов, а именно «Портрет» (1969).
Я никогда не буду высоким. И красивым. И стройным. Меня никогда не полюбит Мишель Мерсье. И в молодые годы я не буду жить в Париже.
I'll never grow tall. Or handsome. Or slim. And Michèle Mercier will never love me. And I'll never live in Paris in my youth.
Я не буду говорить через переводчика, сидеть за штурвалом, дышать кислородом. К моему мнению не будет прислушиваться больше одного человека. Да и эта одна уже начинает иметь своё.
Nobody will simultaneously interpret my words, I'll never stand at the helm [on a ship's bridge] or breathe pure oxygen [in a jet cockpit]. My opinion will not draw the attention of more than just one person. And even she is starting having one of her own.
Я наверняка не буду руководить Большим симфоническим оркестром. И фильм не поставлю. И не получу ничего в Каннах. Ничего не получу. В смокинге, в прожекторах, в Каннах. Времени уже не хватит, не успею.
I won't conduct the Tchaikovsky Symphony Orchestra. I won't direct a movie. And I will get nothing in Cannes. Nothing at all. In a tail-coat, in the spotlight, in Cannes. I'm running out of time, I won't make it.
Не буду грузином. Никогда не буду женщиной. А интересно, что они чувствуют.
I won't become a Georgian. Or a woman. Still wonder what they feel.
При моём появлении все не встанут. Шоколад в постель могу себе подать, но придётся встать, одеться, приготовить. А потом раздеться, лечь и выпить. Не каждый на это пойдёт.
Nobody will rise from his seat on my arrival. I can serve myself a cup of hot chocolate, but will have to get up, get dressed and cook it. Then get undressed, lie down and have it. Not everyone is able to agree to do this.
Я не возьму семь метров в длину. Просто не возьму. Ну, просто не разбегусь. Ну, даже если и разбегусь, это ничего не значит.
I won't do seven meters in long jumping. Just won't. Just won't run up that well. Even if I'd do the run up, it won't mean anything.
Дела, заботы. И в том особняке на набережной я уже никогда не появлюсь. Я ещё могу появиться возле него, напротив него. Но в нём?
Running errands, taking care of things. I won't present myself in that mansion on the embankment. I can still come by or in front across. But in?
Так же и другое. Так же. Даже простой крейсер под моим командованием не войдёт в нейтральные воды. Из наших не выйдет.
And the rest. The same way. Even a decent cruiser won't sail into the high seas under my command. She just won't leave our territorial ones.
И от моих реплик не грохнет цирк. И не прослезится зал. И не заржёт лошадь подо мной. Только впереди меня.
And a circus won't burst laughing on my cue. And the audience won't drop a tear. And a horse won't start neighing with me astride. Only in front of me.
И не расцветёт что-то, и не запахнет чем-то. И не скажет девочка: «Я люблю тебя». И не спросит мама: «Что ты ел сегодня, мой мальчик?». Но зато…
Nothing will bloom, nothing will spread its fragrance. And a girl won't say she loves me. And mommy won't ask what her boy ate today. But on the other hand…
Зато я скажу теперь сыну: «Парень, я прошёл через всё. Я не стал этим и не стал тем. И я передам тебе свой опыт».
But still… I'll be able to tell my son: «Boy, I've seen everything. I've failed to become this and achieve that. And I'll teach you everything I know».
***
Поддержать канал можно тут. Актуальный плейлист и другие полезные ссылки тут, есть и список лучших постов за первый год существования канала. А какие упражнения в переводе с разговорного русского на разговорный английский мы уже проделывали, вы можете посмотреть в путеводителе.