Я столкнулась с общей проблемой для многих людей, изучающих английский язык, - поиск транскрипции слова. Зачастую люди вводят искомое слово в поисковой механизм google или, чаще, yandex в надежде, что формулировка типа "какая транскрипция у слова apple" в поисковом окне обязательно даст желаемые результаты. Иногда такая "работа со словарем" бывает удачной, но похожа она на игру в русскую рулетку или изучение языка "на авось". Сегодня хотелось бы помочь всем, страдающим "яндексной переводческой болезнью" искать слова в более проверенных источниках.
Итак, что делать, если мы не знаем, как читается слово (что частое явление в английском языке)?
Есть три основных источника, к которым я рекомендую обращаться постоянно (сразу оговорюсь, что эта статья предназначена для начинающих, поэтому более детальная работа со специализированными словарями здесь не рассматривается).
- Мультитран (www.multitran.ru) поможет найти искомое слово в словаре довольно быстро. Практически все слова сопровождаются транскрипционной записью. Обязательно обратите внимание в контексте на часть речи искомого слова. В зависимости от этого транскрипция может отличаться, как произношением звуков, так и ударением, например: to use (глагол-использовать) [juz], use (сущ. - использование) [jus]. К сожалению, не всегда мультитран учитывает такие тонкости, и здесь на помощь приходит следующий ресурс.
- Dictionary.com - толковый словарь английского языка. Если Вы не совсем понимаете транскрипцию, этот ресурс поможет Вам прослушать аудиозапись произношения этого слова. Минус аудиозаписи в том, что, как бы много раз не повторили слово, если оно новое, оно обязательно забудется (не обольщайтесь, это действительно так). Чтобы этого не произошло, обязательно выпишите транскрипцию этого слова.
- Что делать, если Вам встречаются имена собственные, а именно, названия городов, штатов, стран и других важных географических объектов? Здесь на помощь приходит википедия. Например, я бы хотела узнать, как по-английски будет Озерный край (это название географической местности на севере Англии). Я ввожу это название в окно поиска на странице википедии wikipedia.org (обязательно обратите внимание на то, что слово должно соответствовать языку поиска, в нашем случае - это русский):
Нажимаем на кнопку поиска и выходим на страницу, где размещена информация о данном географическом объекте. Обращаем внимание на то, что сразу после русского названия идет английское (подобный поиск можно провести и наоборот, если Вы, например, хотите узнать, как в русской терминологии называется "The Lake District").
Это задание немного простое. А вот, скажем, Вы прочли в журнале название известной реки в Индии, Ганг, на английском языке - The Ganges. Как правильно назвать эту реку по-английски?
Сразу говорю - не пытайтесь произносить название самостоятельно - искаверкаете язык и утомите собеседника. Опять же, находим в википедии страницу The Ganges:
Если щелкнуть иллюстрацию, то можно посмотреть поближе не только транскрипцию этого названия, но и прослушать произношение. Еще хотела бы обратить Ваше внимание на список языков в левом углу - это статьи, написанные на эту же тему, но на других языках. Достаточно найти "русский" в списке, и Вы откроете соответствующую статью на русском и узнаете перевод любого географического названия.
Надеюсь, что данная статья оказалась полезной для Вас, и теперь Вы не будете бесцельно кликать в интернете в поисках искомой транскрипции.
Ещё больше информации можете найти на нашем сайте https://angliyskiyazik.ru/grammatika/