Очень многие геймеры делали обзоры на смешные диалоги из игры «Ведьмак». После выхода сериала стало понятно, что сценаристы решили поддержать эту традицию. Абсолютно нелогичные реплики, которые не имеют предыстории и сюжетного развития. Сегодня мы покажем самые курьезные диалоги из сериала.
Встреча с Ренфри в трактире
- Что делаешь в Блавикене, Беловласый? Приехал за чудовищем?
- Я держал путь через болото…
- Не очень-то благоразумно. Чем тебе не нравятся наши дороги?
- На них много не заработаешь.
- Тебе точно нужны деньги на новую одежду… Чудовищ вокруг все больше, куда не глянь.
Сначала Ренфри спрашивает у Ведьмака, зачем он прибыл в город. А тот отвечает, через какие места он туда приехал. Можно было бы хоть как-то объяснить, если бы реплика включала такие слова: «Я держал путь через болото и случайно наткнулся на ваш город». Но нет, вопрос – ответ: что делаешь? – через болото.
Затем бывшая княжна замечает, что по дорогам перемещаться куда удобнее, на что Геральт отвечает фразой, которая означает «чудовища водятся не на дорогах, а в болоте и за их убийство мне хорошо платят». И тут Ренфри по-глупому замечает, что ведьмаку нужны деньги на новую одежду. Так он же по болоту бродил, потому что там платят больше! Уж на костюм хватило бы монет, к чему она заметила потертый наряд главного героя? К тому же, она сама заметила, что у ведьмака достаточно работы в округе, значит, достаточно и денег.
Разговор со Стрегобором
- Я смотрел девочек, родившихся во время затмения, и обнаружил у них страшные внутренние мутации. Я пытался их излечить, держал взаперти, подальше от людей, но девочки всегда УМИРАЛИ.
- Внутренние мутации?
- Разумеется, я делал вскрытие, чтобы подтвердить свои подозрения. ИСТРЕБЛЕНИЕ этих женщин было меньшим злом. Они бы утопили в крови целые королевства.
Так они умирали взаперти из-за мутаций или их убивал Стрегобор? Учитывая слова чародея в замке Цириллы, девушек перебили. К чему это глупое вступление?
Прощание Цириллы с бабушкой
Охраннику:
- Сколько людей прячется в нашем замке?
- Около сотни. Приглашенные на пир.
- Проверь, хватит ли нам запасов.
Внучке:
- Ты вела себя храбро, дитя мое, пока меня не было.
- Нет, я была не терпелива!
- Ты взойдешь на престол однажды, ты это знаешь… Правда?
- Зачем ты это говоришь? Ты умираешь?
- Глупое дитя. Когда я умру, это будет далеко не так заурядно.
Если люди прячутся в замке, значит, это самое укрепленное место в городе. Обычно, такие здания строят, чтобы они могли выдержать долгую осаду. И первая часть диалога вполне логичная, пока не наступает вторая. Цирилла вела себя храбро??? Просто сидела в замке, много смелости должно быть для такого дела. Затем бабушка начинает прощаться с внучкой, она знает, что скоро умрет. При этом понимает, что у нее два пути: или мучительно умереть от руки врагов, или убить себя. Т.е. она даже не допускает варианта, что будет несколько дней мучиться от раны, пока замок окружен войском. Так зачем этот разговор про запасы, если она понимает, что замок не выдержит и сутки? Непонятно, зачем они раздают яд людям, если из замка есть выход и можно вывести всех. Хоть кто-нибудь, да смог бы спастись, кроме самой Цириллы.
Цирилла и эльф
- Когда в бегах, предполагается, что бежишь к кому-то, а я бегу от кого-то.
Что??? Открываем викисловарь. В бегах - отсутствовать, находиться в другом месте, уклоняясь от выполнения каких-либо обязанностей, или жить, скитаясь, переселяясь с места на место. И к кому в бегах бегают?
Цирилла и сын портного
- Ты словно из пекла вышла! Как и все мы…
А что удивило так сына портного? Город сожгли, людей перебили. Замечание трехлетнего ребенка. Потом сам же говорит «как и все мы». Это выглядит так. Люди стоят в очереди за хлебом и один второму говорит: «Ты словно булку купить хочешь! Как и все мы».
Понятно, что часть своего виденья внесли в цитаты переводчики, но не кажется ли вам, что здесь даже самые обычные люди видят отсутствие логики? Люди, которые каждый день работают с текстом и смыслом слов уж точно должны были перевести нормально. Значит, первоисточник еще глупее.