С носителем английского языка
Курс продвинутого последовательного перевода призван помочь вам развить и закрепить навыки перевода и «прокачать» стрессоустойчивость.
Наставники этого курса — не просто носители русского (Мария) и английского (Дэвид) языков, но редкие специалисты с огромным опытом устного перевода и его преподавания.
Занятия по практике перевода будут моделировать реальные условия работы последовательного переводчика, например перевод спонтанной речи без использования переводческой записи, перевод бесед на общие темы без заранее подготовленных вопросов или двусторонний последовательный перевод интервью и коротких выступлений по конкретной тематике.
Каждый участник получит подробную обратную связь от наставников
Кому подойдет курс: переводчики с опытом последовательного перевода (хотя бы минимальным*), желающие усовершенствовать навыки устного последовательного перевода с английского языка на русский и наоборот.
* для участников курса «Основы устного перевода» с Дарьей Голиковой требование о наличии опыта снимается.