Найти тему
Русский еврей

Почему я решил, что не хочу начинать вторую жизнь в Израиле. Личное мнение.

Изображения взяты из приложения "Яндекс Картинки"
Изображения взяты из приложения "Яндекс Картинки"

Эта статья является продолжением предыдущей статьи о том, как быстро выучить язык. Но уровни владения языком бывают разными, например, есть замечательный пример Эллочки-людоедки из "12 стульев", которая даже на родном языке владела всего 30-ю словами, и ей этого было достаточно. Поверьте, 30 слов можно без проблем выучить на любом языке, и вы на уровне Эллочки сразу станете полиглотом :)

Возможно, я слишком много о себе думаю, как говорят евреи, но все-таки вариант Эллочки меня не устраивает. Я с детства говорю на русском, и, по моему мнению, достаточно хорошо им владею. Как-то мой папа-еврей сказал фразу о том, что русский это язык чужого народа, и если он среди него живет, он должен владеть им в совершенстве. Интересная фраза, у нее есть 2 стороны. Я никогда не считал русских чужим народом, я родился в СССР, вся страна, а не какая-то республика, и в которой жило много разных народов, была моей родиной, и я с детства говорил на русском, а соответственно я тоже русский. Второе - попав в Израиль, я понял, что совсем не знаю культуру еврейского народа, а значит, что по-хорошему ее надо узнать. Как по ускоренному курсу познать другую культуру?

Никак. Мне такие методики неизвестны. Есть методики, позволяющие, якобы, быстро достичь высокие уровни владения языком. Для этого надо выучить набор мудрых слов, и владея ими, вы уже не кажетесь простолюдином либо только начавшим изучать язык, если вы знаете такие мудрые слова. Да, вполне возможно, что такие методики есть, особенно если взять за образец наших финансистов, которые говорят на своем птичьем языке, который никто кроме них не понимает, и иностранный финансист вполне возможно, что поймет другого иностранного финансиста. Язык-то птичий.

С точки зрения обычных людей все значительно сложнее. Надо бы начать со сказок и мультиков, чтобы потом не спрашивать, кто такой Чебурашка или Петушок - Золотой гребешок. Потом надо прочитать много книг, желательно классики, чтобы нормально владеть лексикой языка и не тормозить при ее использовании. У местных израильтян есть такой прикол, чтобы выявить новенького на предмет владения языком, когда они начинают говорить что-то типа: "Милостивый государь, а не соблаговолите ли вы..." Если взгляд клиента поплыл или забегал - значит такой лексикой он не владеет. Плохо учится.
А есть еще отдельная лексика, связанная с профессией, или хотя бы обычный бюрократический язык.

Мне довелось лежать в больнице в одной палате с раввином. Его каждый день навещали друзья, и они обсуждали то какие-то стихи Торы, то заключения Талмуда, то смысл слов. Я могу на русском обсуждать второй, третий, и даже пятый и седьмой смысл слов, но на иврите - нет, не могу. Не тот уровень владения языком.

И вот когда я, в возрасте примерно 30-ти лет, понял, что для нормальной, по моему мнению, жизни в Израиле, мне надо повторить ВЕСЬ опыт предыдущих лет второй раз, я понял, что я к этому не готов.