Я имею внука. Я имею дочь. Я имею двоих детей. Любители таких фраз, можете привычно огрызнуться: каждый воспринимает в меру своей воспитанности! Меня хорошо воспитали. И по профессии я словесник. Но вот успеваю подумать не о том... Не всерьёз, а с укором говорящему за косноречие. Особенно, если он является русским. Каким? Русским. Или кому? Русским. Тот же эффект с пилотом, кассиром и тп, ведь на слух: пилотам, кассирам. Как Иисус или как привидение являетесь несчастным коллегам и соотечественникам?)
Также в списке самых раздражающих для меня "приняли участие". Прямо уж приняли его! Не отвергли, слава богу! Да просто участвовали вы, не мудрите, где не к месту. По тому же принципу "совершили поездку/поход/экскурсию" и тд Ни много, ни мало - с о в е р ш и л и! Как подвиг. А всего-навсего съездили да сходили. Совершили круиз? Были в круизе. Приняли решение? Решили. Нанесли визит? Опять же, сходили.
Кто научил корреспондентов писать: произошло избиение, мужчина госпитализирован, мужчина прооперирован. Вера Августова, автор этой канцелярской россыпи (она бы сказала - данной россыпи), человеческим языком это - избили, отвезли в больницу, прооперировали.
Вернёмся к авторам и собеседникам, чья речь должна быть ещё более живой, чем у газетчиков.
Я - ответственное лицо за всю семью! Хм, какая избирательная ответственность. Остальные части тела не заботятся о домочадцах?)
Ещё перл вербальной бездумности - хочу вам сообщить. Ну только что не уведомить! Рассказать вы хотите. Или: одержал победу. Что-что сделал?.. О-держал?.. Не вникайте в этимологию, просто говорите: победил.
Я оказала вам помощь по одержанию победы над канцеляризмами?) Что ещё помочь вам перевести с канцелярского на человеческий?