Найти тему
Books & Reviews

Звезды Бродвея и Голливуда записали аудиоальбом рассказов автора "Беспринципных"

Лауреаты и номинанты Golden Globe, Emmy, Tony, Grammy и других престижных премий: Джейсон Александер, Дэнни Берштейн, Тим Дэйли, Рейчел Дрэтч, Дьюли Хилл, Стэйси Кич, Нэнси Опель, Майкл Юри, Ванесса Уильямс и Ноа Уайли прочитали десять рассказов писателя Александра Цыпкина в переводе режиссера Пола Лазаруса для дебютной аудиокниги автора на английском языке.

Альбом называется Sammynolie and other stories (Sammynolie – так зовут в американской версии Славика-не-…, одного из главных героев цыпкинских историй), и в него вошли рассказы из разных сборников. Действие ряда историй теперь происходит в США, изменились имена героев и некоторые детали повествования.

Обложка альбома с сайта https://www.tsypkinstories.com
Обложка альбома с сайта https://www.tsypkinstories.com

Перевод рассказов выполнен режиссером Полом Лазарусом («Друзья», «Беверли-Хиллз, 90210», «Дурнушка Бетти», «Мелроуз-плейс», который также выступил продюсером проекта.

«Творчество Александра Цыпкина удивительно, извилисто, преисполнено юмором и одновременно печалью, – говорит Пол Лазарус. – Его рассказы – фильмы, которые ожидают съемок. Вы можете подумать, что я не объективен, потому что я перевожу его тексты на английский. Но, наоборот, мне нравились его рассказы до того, как я начал работать над ними. Он унаследовал способность к неожиданным театральным поворотам О'Генри, остроумие Твена и гоголевское чувство абсурда. Но не заблуждайтесь, все это Цыпкин представляет в своей уникальной манере актуальной к сегодняшнему дню. Я уверен, что мои соотечественники полюбят его творчество так же, как его полюбил я».
Пол Лазарус. Фото с сайта https://www.tsypkinstories.com
Пол Лазарус. Фото с сайта https://www.tsypkinstories.com

«Я бесконечно благодарен фантастическому стечению обстоятельств, благодаря которому я познакомился с Полом. Он стал не просто переводчиком, а именно соавтором рассказов. Мне кажется, на английском они теперь звучат лучше, чем на русском. Ну и, конечно, собрать такой блестящий коллектив актеров, подобранных под каждую историю – это мечта писателя. Не знаю, первый ли я российский автор, который выходит на американский рынок в формате аудиоальбома, но выражаю искреннюю благодарность всем музыкальным площадкам, которые согласились разместить такой нестандартный для них контент» – Александр Цыпкин.
Александр Цыпкин. фото с сайта https://www.tsypkinstories.com
Александр Цыпкин. фото с сайта https://www.tsypkinstories.com

Альбом был сначала доступен эксклюзивно на специально созданной для проекта площадке www.tsypkinstories.com. Теперь аудиоверсия вышла на популярных музыкальных площадках: iTunes, Spotify, Яндекс.Музыка и других, а тексты – на Amazon.com.

Для музыкального оформления альбома использована музыка Бориса Гребенщикова.

Трейлер проекта и отрывок рассказа ‘Mado’ в исполнении Стейси Кича размещен на YouTube-канале Александра Цыпкина: