Я не очень люблю HSK, материалы к нему и некоторые китайские пособия. 🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄🙄
Всё, что я здесь напишу, является моим сугубо личным мнением и основано на собственном опыте. Вы можете не согласиться 😏
Когда впервые поехала в Китай, столкнулась со странной ситуацией: после стольких лет изучения языка не могу сказать элементарное, лишь обсудить визит Путина в Китай и ситуацию на Корейском полуострове 🤷🏼♀️
Поскольку приехала учиться в магистратуре, то занятий по китайскому от силы было два раза в неделю (по китайскому пособию), остальное - предметы по специальности.
Долго размышляла и переживала, чему же меня учили, если не могу свободно поговорить на бытовые темы. Китайский на парах давался нелегко: все грамматические конструкции были непривычными, не говоря уже о специфической лексике.
Но время расставило всё на свои места⏳🙂
Разговорная речь пришла. Возможно, всё было бы легче и быстрее, если бы в университете мы это приходили, но изучение общественно-политического перевода и делового китайского было совсем нелишним.
Легко выучить лексику «про жизнь», но совсем нелегко политическую и экономическую, а ведь именно она чаще всего нужна в работе, да и в учёбе, чего греха таить!
Понятно, что есть исключения. Есть люди, которым нужна лексика по истории и вся эта HSKвская лексика. Это все те, кто занимается историческими трактатами и художественным переводом. Однако таких людей меньшинство.
Чаще выпускники находят себя в бизнесе или сфере медиа.
А как здесь поможет лексика по перелётным птицам, жизнедеятельности муравьёв и китайской архитектуре?🤨
Именно это вас ждёт при подготовке и сдаче HSK🤷🏼♀️
Самое интересное, что лексика, встречающаяся при подготовке к экзамену, при обучении на китайском бакалавриате понадобится разве что на парах по китайскому и предмете под названием “中国概况”. Когда вы начнёте учить финансы, экономику, международные отношения - 完蛋了。
Мои студенты, которые сейчас учатся в китайской магистратуре, могут подтвердить или опровергнуть мои слова. 🃏
HSK-это отличная вещь, безусловно. Способ подтянуть язык, расширить словарный запас, поступить на учёбу в Китай, в конце концов! Однако, увы, не является мерилом хорошего знания языка.
Ведь этот экзамен: 50%-смекалки, логики и сообразительности и только остальные 50%-ваши знания. Иначе бы не обучали всем этим стратегиям и способам правильных ответов. Периодически процесс подготовки к экзамену ассоциируется с «Кто хочет стать миллионером»😂
Если и бравировать сертификатом, то только по BCT, на мой взгляд. Business Chinese Test 👍🏻
Если истории об исторических личностях или 北京四合院 помогут вам найти нужный годовой отчёт какой-нибудь китайской компании при трудоустройстве в российскую корпорацию в качестве одного из испытаний, я буду только рада 😃
А так-то, да, HSK сдавать надо, особенно тем, кто планирует продолжить обучение в Китае! И я настоятельно рекомендую своим студентам это сделать. И даже коллегам-преподавателям! 😁
Но не им единым жив китаист! 😆
И, да, мы с моей подругой Зухрой Шарафутдиновой, специалистом по защите интеллектуальной собственности в Китае, до Нового года запускаем свой онлайн-курс по деловому китайскому. Есть возможность подтянуть имеющиеся знания или получить их с нуля. Однако китайский должен быть на уровне HSK5/6. Так что имейте в виду!)
Расскажите, сдавали вы HSK? Как готовились? Какие впечатления?🙂