Надо сказать, что на данный момент "Лебединое озеро" - это, пожалуй, самый изученный балет среди всех балетов классического наследия, о нем написано немало монографий, статей, диссертаций и т.д. И тем не менее, даже несмотря на этот факт, остается немало темных пятен и вопросов, волнующих ученых-балетоведов до сих пор. Вот о них в ближайшее время поговорим (ну или попишем, кому как).
И самый первый вопрос как раз-таки касается истоков ЛО. До сих пор ученые не могут полностью выяснить, какой же источник послужил вдохновением для создателей балета.
Естественно, что если есть темные пятна, найдется место для домыслов и фантазий не очень добросовестных авторов. Ну или для путаницы, как минимум. Встречал (как и некоторые из вас) статью на просторах интернета, где расписана якобы старинная немецкая легенда о девушке Одетте, превращенной рыцарем-колдуном Ротбартом в лебедя, и спасенной принцем Зигфридом. Что ж, с таким же успехом можно написать статью про якобы старинную шотландскую легенду о Сильфиде, соблазнившей крестьянина Джеймса, уведшую его из-под венца, а затем погибающей в результате коварства ведьмы Мэдж. Ну или про какую-нибудь старинную французскую легенду о цыганке Эсмеральде, которой заинтересовались горбун Квазимодо, священник Фролло и королевский стрелок Феб де Шатопер, и которая в результате погибает по воле священника. Или еще про какую-нибудь легенду, имена и сюжет в которой удивительным образом совпадают с героями и сюжетом балета.
Никакой немецкой легенды об Одетте и т.д., нет. По крайней мере, сколько автор не читал литературы серьезных исследователей об ЛО, никто из них никакой такой легенды не упоминает.
Количество основных теорий относительно того, что же легло в основу ЛО, исчисляется цифрой три.
Первая из них заключается в том, что "Лебединое озеро" создано по мотивам сказки немецкого писателя 18 века Иоганна Музеуса "Лебединый пруд" ("Лебединое озеро"). Главный апологет этой теории - советский балетовед Юрий Слонимский.
- Сказка вот какова. На берегу озера у подножия Судетских гор живет отшельник Бенно, который в молодости влюбился в родственницу злого властителя острова, Зою. Тот изгнал его, и Бенно поселился у озера. На это озеро в обличье лебедя прилетает та самая Зоя. Прилетает за тем, чтобы купаться в озере, представляющем из себя источник вечной молодости. Бенно пытается удержать девушку, но безуспешно.
Однажды рыцарь Фридберт, услышавший эту историю от самого постаревшего Бенно, похищает крылья дочери Зои, также-девушки-лебедя Каллисто, прилетевшей на это озеро. Каллисто, таким образом, не может улететь, а Фридберт объясняется ей в любви. Каллисто дает согласие на свадьбу, но в ее день забирает крылья и исчезает. Фридберт ищет ее, однажды находит, и они играют свадьбу.
По мнению Слонимского, есть несколько мотивов данной сказки, которые использовались сценаристами ЛО. Это и мотив девушек-лебедей, и некоторые имена (Бенно, который будет другом Зигфрида в первых постановках; имя Фридберт, похожее на имя Ротбарт), и место действия - озеро, и, в конце концов, само название, "Лебединый пруд (озеро)".
Эта теория подверглась серьезной критике со стороны других заметных балетоведов. По мнению Веры Красовской, если сказка Музеуса и лежит в основе ЛО, то создатели балетного либретто серьезно отошли от нее в том, что касается главных героев и их взаимоотношений. Самое главное расхождение состоит в том, что у Музеуса отсутствует мотив превращения девушки чародеем в птицу, а значит и нет мотива ее спасения. То есть, нет того смысла, который заложен в балете.
Кроме того, по мнению Красовской все остальные сходства балета со сказкой Музеуса могли быть взяты и из других источников. Например, тема девы-лебедя спокойно могла быть навеяна русским фольклором.
Согласно второй теории, "Лебединое озеро" - ничто иное, как объединение нескольких более ранних работ самого Петра Чайковского. Так, история сверхъестественного существа, девушки, влюбившейся в земного героя, могла быть взята из так и не увидевших свет опер Чайковского - "Ундина" и "Мандрагора" (соответственно, таким сверхъестественным существом были Ундина, дева вод, и Мандрагора, - цветок, обернувшийся девушкой). Также это могла быть "Снегурочка" - музыкально-драматический спектакль по пьесе Александра Островского, для которого Чайковский написал музыку, часть которой, опять же, была взята из "Ундины".
И, наконец, одноактный детский балет "Озеро лебедей", написанный Чайковским в Каменке в 1871 году для детей своей сестры Александры Давыдовой. Об этом вспоминали племянники Чайковского, Юрий и Анна Давыдовы (последняя играла Купидона). Согласно Юрию Давыдову, в представлении участвовали он, его старшие сестры, а также Модест Чайковский, брат Петра Ильича (играл Принца). Как утверждалось им же, самая узнаваемая тема будущего балета, - тема томления Одетты, - была как раз тогда, и более того, "была та же, что и сейчас". Вот эта, всем известная, музыка:
Что касается "Озера лебедей", то роль этого спектакля для узкого родственного круга в создании ЛО также ставится под сомнение. Объясняется это следующим:
а) воспоминания Анны Давыдовой (фон Мекк) написаны спустя очень многие годы после события, а сама она к 1871 году была слишком мала, чтобы что-то отчетливо помнить; Юрий же Давыдов записал свои воспоминания со слов старших; более того, они расходятся в датах спектакля. Если Анна датирует его 1867 годом (и тогда ей было бы всего 3 года), то Юрий - 1871-м.
б) в биографии Петра Чайковского, написанной его братом Модестом, нет ни слова об "Озере Лебедей", хотя он вроде сам там участвовал.
в) постановка этого детского спектакля в 1871 (а может и в 1867) году говорила бы о том, что и впоследствии инициатором и автором либретто был бы сам Чайковский. Но это опровергается письмом Модеста Чайковского композитору и критику Георгу Ларошу, из которого следует, что сценарий принадлежит либо Владимиру Бегичеву, либо Василию Гельцеру, а сам он, Модест Чайковский, ничего ни о какой "семейной" постановке не знал. "...Судя по глупости сюжета, по названиям действующих лиц, он (сценарий) есть вымысел одного из этих двух лиц" (Модест Чайковский).
По мнению советского балетоведа Александра Демидова, более вероятной выглядит версия о том, что "Озеро лебедей" относится ко времени более позднему, чем написание самого "Лебединого озера". Да и вообще, имел ли детский балет какое-либо отношение к ЛО? Какая музыка там была, сюжет? Та же Александра Давыдова признавалась, что ни музыку, ни сюжет детского спектакля она не помнит. Документально точно подтвержденных ответов на обозначенные вопросы нет.
Единственное, что можно с определенной долей уверенности утверждать, так это то, что партитура для ЛО собиралась Чайковским из разной, уже имевшейся и готовой музыки, приспособленной затем для балетного жанра.
Ну и третья теория, согласно которой "Лебединое озеро" инспирировано множеством всяких разных произведений литературы и искусства и представляет собой их объединение, контаминацию. Эта теория дает простор для самых разных предположений и, собственно, является самой популярной среди исследователей.
Так, герой Зигфрид мог быть навеян Зигфридом из цикла опер "Кольцо Нибелунга" Рихарда Вагнера. Девушка-лебедь - параллель с лебедем из оперы "Лоэнгрин", который везет на ладье рыцаря. Оттуда же, из "Лоэнгрина", могла быть позаимствована злая мачеха, прототипом которой могла послужить отрицательная героиня, знакомая с магией и плетущая интриги - Ортруда (злая мачеха была в изначальной версии ЛО 1877 года, далее ее образ слился с образом Ротбарта).
Тема девушки-лебедя использовалась многими писателями. Это и Александр Пушкин, и Генрих Гейне, и Г. Х. Андерсен. Мотив превращения девушки в птицу злой волшебницей в облике совы есть у братьев Гримм в сказке "Иоринда и Иорингель", мотив наплаканного озера - в "Метаморфозах" Овидия, мотив измены под влиянием колдовских чар - у тех же братьев Гримм (например, "Певчий попрыгун - жаворонок"), у Василия Жуковского ("Сказка о царе Берендее") и т.д. Мотив, где героям противостоит хищная птица, есть опять же у Пушкина в его "Сказке о царе Салтане":
"Бьется лебедь средь зыбей
Коршун носится над ней..."
В общем, точный источник вдохновения для создателей "Лебединого озера и поныне не выявлен, есть лишь предположения. Поиски идут до сих пор. Например, для Роланда Джона Уайли, американского музыковеда, который всю свою жизнь посвятил изучению балетного творчества Чайковского, это уже чуть ли не дело чести. Посмотрим, удастся ли все-таки кому-то выяснить этот самый источник.
Кстати, еще об мифах, рассадником которых является интернет. Очень часто можно встретить красивую легенду о том, что Чайковский вдохновился на создание "Лебединого озера", посетив в Германии замок Людвига Второго Баварского в Нойшванштайне, а также озеро "Шванзее" ("Лебединое"). Этот миф легко опровергается сопоставлением дат. Посещение Германии имело место в августе 1876 года, но чистовой вариант партитуры ЛО был закончен Чайковским раньше - в апреле того же года, что засвидетельствовала рука композитора надписью на партитуре: "Конец!! Глебово. 10 апреля 1876 года".
Ну вот и все, спасибо за внимание! Если понравилась статья, то ставьте лайк, подписывайтесь, комментируйте, делитесь с друзьями.