Найти в Дзене
Красивый Английский

"До дна!" , "На посошок!" и другие фразы, чтобы идиоматично накидаться с носителем английского

Поговорим об английских выражениях, которые могут пригодиться, если в планах не только приятное общение, но и употребление увеселительных напитков. Дисклеймер: канал English Winglish не поддерживает употребление спиртного и выступает за здоровый образ жизни!

Поговорим об английских выражениях, которые могут пригодиться, если в планах не только приятное общение, но и употребление крепких напитков.

Дисклеймер: канал English Winglish не поддерживает употребление спиртного и выступает за здоровый образ жизни!

Фотобанк Pixabay
Фотобанк Pixabay

Если вам предложили выпить (to have a drink), вы можете вежливо отказаться.

"I'm the designated driver tonight" ("Я сегодня назначен водителем") , - эта фраза поможет вам избежать навязчивых предложений пропустить бокальчик-другой, но в тоже время обязывает вас развезти по домам ваших друзей.

Если вы всё-таки решили присоединиться к общему веселью, то вам стоит запомнить несколько полезных фраз.

Решив широким жестом угостить друга стаканчиком, вы можете сказать "It's on me!" (Я заплачу).

Поднимая бокалы, "чокаясь", носители традиционно говорят Cheers! (Аналог нашего "Ваше здоровье!"), а если вдруг в ходе праздника вам захочется произнести тост, то чтобы привлечь всеобщее внимание, объявите: I'd like to make/give/propose a toast. (Я бы хотел произнести тост).

Поднимая бокал по какому-нибудь важному поводу, стоит сказать: Here’s to… (your health / the New Year / our success)! (За ваше здоровье/за Новый год/за наш успех)! Ещё один способ выпить за здоровье - сказать: I'll drink your good health (Я пью за ваше здоровье).

Завершая тост, можно сказать "Down the hatch!" (До дна!). Это выражение имеет юмористический оттенок и буквально переводится как "В люк!". Ещё один весьма популярный вариант - Bottoms up! (Донышки кверху!).

Перед завершением застолья можно выпить one for the road (На посошок!), но вот если вечер уже давно перестал быть томным, то пригодится более мрачная версия этого выражения: one for the ditch - это значит, что после этой самой финальной рюмочки праздник для вас легко может завершиться в канаве (ditch).

По итогам застолья можно оказаться a bit tipsy (немного навеселе) или completely sloshed/wasted/plastered (в хлам/вдрызг/в зюзю).

В последнем случае a hangover (похмелье) утром вам обеспечено. Поэтому канал English Winglish рекомендует ещё в самом начале вечеринки остановиться на фразе I'm the designated driver! 😉

Спасибо за дочитывания и лайки!

Читайте также:

Eggcorn и другие прикольные "ослышки" в английском языке;

А вы знаете, как на английском называются карты и масти, и как в колоде замешан Трамп?

Спортивная лексика: как рассказать о своей тренировке на английском.