Найти тему
Перезагрузчик

"Я тебе и жбан поставлю, кривизну твою исправлю-только вывези !" В.Высоцкий. Песня "Две судьбы" - два текста, одна надежда.

Оглавление

Эта песня, вероятно одна из самых загадочных и спорных в творчестве поэта. И даже точно неизвестно- какой из её вариантов первоначальный. Попробуем это понять. И не только это.

И почему судьбы две, если человек один?

.........................???

"ДВЕ СУДЬБЫ". Другие названия: «ЖИЛ Я СЛАВНО В ПЕРВОЙ ТРЕТИ…», "Кривая да Нелегкая". Год написания: 1975, 1976-1977.

Пишут, что существует целых четыре варианта или редакции этой песни, но скорее всего два других - это укороченные, без двух последних куплетов и/или с немного измененными словами. А вот тех, которые сильно отличаются по смыслу, думаю только два: первый, назовём его "короткий" (скорее всего более ранний) и второй, более длинный (и скорее всего самый поздний) .

Почему мы не можем точно утверждать какой из вариантов первый, а какой последний?

Владимир Высоцкий крайне редко датировал свои рукописи, поэтому исследователи его творчества устанавливают примерную дату написания произведений косвенными путями. Датировки основываются на свидетельствах современников или определяются по другим известным признакам и событиям из биографии поэта и его рукописного наследия. И часто, не всегда можно точно установить дату написания конкретного текста.

Создание полного списка произведений Владимира Высоцкого затруднено проблемой недоступности (по воле вдовы поэта Марины Влади) большей части рукописей, хранящихся в РГАЛИ.

Если вы не слышали эту песню, то сначала нужно обязательно её послушать. Обязательно! Но не уверен какой из вариантов нужно слушать первым.

Каждый может понимать ее по-своему. Но могут и не понять (поэтому ниже текстов песен есть пояснения).

Здесь представлены два варианта. И скорее всего, вы знаете эту песню только по одному из них. А они серьезно отличаются.

"ДВЕ СУДЬБЫ" ( короткий (14 строф) вариант)

1╬╬╬╬╬╬4


Жил я славно в первой трети
Двадцать лет на белом свете -
по учению,
Жил безбедно и при деле,
Плыл, куда глаза глядели, -
по течению.


Заскрипит ли в повороте.
Затрещит в водовороте -
я не слушаю.
То разуюсь, то обуюсь,
На себя в воде любуюсь -
брагу кушаю.

И пока я наслаждался,
Пал туман и оказался
в гиблом месте я, -
И огромная старуха
Хохотнула прямо в ухо,
злая бестия.

Я кричу, - не слышу крика,
Не вяжу от страха лыка,
вижу плохо я,
На ветру меня качает...
"Кто здесь?" Слышу - отвечает:
"Я, Нелегкая!

Брось креститься, причитая, -
Не спасет тебя святая
Богородица.
Кто рули (да) и веслы/а бросит,
Тех Нелегкая заносит
-
так уж водится!"

И с одышкой, ожиреньем
Ломит, тварь, по пням, кореньям
тяжкой поступью.
Я впотьмах ищу дорогу,
Но уж брагу понемногу -
только по сту пью.

Вдруг навстречу
мне - живая
Колченогая Кривая -
морда хитрая:
"Не горюй, - кричит, - болезный,
Горемыка мой нетрезвый, -
слезы вытру я!"


Взвыл я, (ворот) душу разрывая:
"Вывози меня, Кривая, -
я на привязи!
Мне плевать, что кривобока,
Криворука, кривоока, -
только вывези!"

Влез на горб к ней с перепугу, -
Но Кривая шла по кругу
-
ноги разные.
Падал я и полз на брюхе -
И хихикали старухи
безобразные.


Не до жиру - быть бы жuвым,
Много горя над обрывом,
а в обрыве - зла.

"Слышь, Кривая,
четверть ставлю -
Кривизну твою исправлю,
раз не вывезла!

И Ты, Нелегкая, маманя!
Хочешь истины в стакане -
на лечение !?
Тяжело же столько весить,
А хлебнешь стаканов десять -
облегчение!".

И припали две старухи
Ко бутыли медовухи -
пьянь с ханыгою, -
Я пока за кочки прячусь,
Озираюсь,задом ( К бережку тихонько) пячусь -
с кручи прыгаю.

Огляделся -
лодка рядом, -
А за мною по корягам,
дико охая,
Припустились, подвывая,
Две судьбы мои - Кривая
да Нелегкая.

Греб до умопомраченья,
Правил против ли теченья,
на стремнину ли, -
А Нелегкая с Кривою
От досады, с перепою
там и сгинули!

-_____+_____-

"ДВЕ СУДЬБЫ" (длинный (16 и 18 строф) вариант)

Этот вариант также исполнялся без двух последних строф (куплетов) и тоже получался короче. Но это укороченный вариант длинного, с некоторыми незначительными изменениями.

В скобках ( ) указаны слова, встречающиеся в других исполнениях автором (но не в первом, коротком варианте).

Жирным выделен текст изменяющий смысл короткой версии.

Курсивом - текст, дополняющий песню новой информацией.

╬╬╬16_____18╬╬╬

Жил я славно в первой трети...
Двадцать лет на белом свете -
по (
влечению) учению.
Жил (безбедно) бездумно, (и) но при деле,
Плыл - куда глаза глядели -
по течению.


Думал: вот она, награда, -
Ведь не веслами не надо.
не ладонями.
Комары, слепни да осы
Донимали, кровососы,
да не доняли.


Слышал, с берега вначале-
Мне о помощи кричали,
о спасении.

(Но) Не дождались, бедолаги,-
Я лежал чумной от браги,
в (расслаблении) отключении.


Крутанет (тряханёт) ли в повороте,
Завернёт (крутанёт) в водовороте -
все исправится.
То разуюсь, то обуюсь,
На себя в воде любуюсь -
очень н(д)равится!


Берега текут за лодку,
Ну а я ласкаю глотку
медовухою.
После лишнего глоточку,
Глядь, плыву не в одиночку -
со старухою.

И пока я удивлялся,
Пал туман, и оказался
в гиблом месте я.
И огромная старуха
Хохотнула прямо в ухо,
злая бестия.

Я кричу - не слышу крика\у ,
Не вяжу от страха лыка,
вижу плохо я.
На ветру меня качает.
- Кто здесь? - Слышу, отвечает:
-Я, Нелегкая!

Брось креститься, причитая,-
Не спасет тебя святая
богородица!
Тот (
тех), кто руль и (да) весла бросит,
Тех Нелегкая заносит -
так уж водится!

Я впотьмах ищу дорогу,
Медовухи - понемногу,
только по сту/о пью.
А она не засыпает,
Впереди меня ступает
тяжкой поступью.

Вон (вот), споткнулась о коренья,
От такого
(большого) ожиренья
тяжко (
гнусно) охая.
(И) У нее одышка даже,
А заносит ведь туда же,
тварь нелегкая.

Вдруг навстречу нам живая,
Хромоногая (колченогая) кривая,
морда хитрая.
(Ты, -)
И кричит, - Стоишь над бездной,
(
Я) Но спасу тебя, болезный,
слезы вытру я!

Я спросил: - Ты кто такая?
А она мне: - Я, Кривая,
воз, мол, вывезу
{ не "воз молвы везу"}.
И хотя я кривобока,
Криворука, кривоока,
я, мол, вывезу!

Я воскликнул, наливая:
- Вывози меня, Кривая,
я на привязи!
Я тебе и жбан {не "шбан"} поставлю,
Кривизну твою исправлю -
только вывези.

И ты, маманя- сучья дочка (
И ты, Нелегкая, маманя),
На-ка выпей пол-глоточка (На-ка истину в стакане),
больно нервная!
Ты забудь себя на время,
Ты же, толстая, в гареме
будешь первая! -

И упали две старухи
У бутыли медовухи
в пьянь-истерику.
Я пока (ну а я) за кочки прячусь,
(Озираюсь), я ((
и))тихонько задом пячусь,
прямо к берегу.

Лихо выгреб на стремнину -
В два гребка на середину.
ох, пройдоха я!
Чтоб вы сдохли, выпивая,
Две судьбы мои - Кривая
да Нелегкая!

+

Знать, по злобному расчету
Да по тайному чьему-то
попечению
Не везло мне, обормоту,
И тащило, баламута,
по течению.
*

Мне казалось, жизнь - отрада,
Мол, ни веслами не надо, не надо -
ох, пройдоха я!
Удалились, подвывая,
Две судьбы мои -
Кривая да Нелегкая!
*

----

* Добавленные строфы (скорее всего позднее).

__________________________________

  • 1975, 1976-1977.
  • ст. и муз.: В. Высоцкий

++++++++_____-_______++++++++

Какой же вариант первый, а какой второй?

Сначала полагал- что тот вариант где больше текста тот и последний. Но... Что-то мне не давало покоя. А именно- почему автор так резко поменял смысл в некоторых куплетах И если в кротком герой пошел за Кривой и даже "влез на горб к ней с перепугу", но она не вывезла, и ставит ей четверть, иронизируя, что исправит её кривизну. То в длинном варианте ставит ей жбан в надежде чтобы вывезла. И почему четверть заменяет на жбан, что в принципе одно и тоже. Но жбан к жаргонному лексикону ближе.

И в длинном варианте Кривая и Нелёгкая удалились, а в коротком -сгинули! Сгинули, да оказалось не совсем.

Длинный вариант мне кажется более продуманным и скорее всего он является окончательным. Тем более в длинном варианте добавляются два куплета, которые серьезно меняют смысл короткого варианта песни.

А теперь давайте разбираться.

Я играю очень примитивно, часто слышу упреки в свой адрес по поводу этого. Примитивизация эта нарочная: я специально делаю упрощенные ритм и мелодию, чтобы это входило сразу моим зрителям не только в уши, но и в души, чтобы мелодия не мешала воспринимать текст.
/Владимир Высоцкий/ Источник: Культура.РФ: https://www.culture.ru/persons/2116/vladimir-vysockii

________________________________________________

Возможно, вам покажется, что смысл песни достаточно понятный. Например, вот как сам поэт объяснил его однажды:

Из интервью В. Высоцкого Т. Бутковской:
«Во Франции, например, сейчас выходит новый диск с моими песнями разных лет. Там есть городские романсы десятилетней давности, посвященные моим друзьям, а есть и последние песни — вдруг вернулось ко мне желание написать нечто сказочное, в полуфантастической манере.
Я взял и “оживил” такие образные выражения, как Нелегкая и Кривая, они у меня стали персонажами. Представьте, человек встретился с Нелегкой, и она занесла его невесть куда, а другая, Кривая, грозила вывести, да не смогла, потому что кривая, с короткой ногой, — все по кругу шла. И человек вынужден был сам взяться за весла и грести против течения».

Но всё не так просто, если разобраться.

Слова:

  • Четверть — мера объема жидкости, равная 1/4 ведра. Известна с XVI–XVII вв. В 1885 г. объем четверти определялся в 3,0748 л. Использовалась при продаже главным образом винно-водочной продукции и делилась на пять водочных или четыре винных бутылки.

А также посуда (обычно бутыль) емкостью в три литра.

  • Жбан Высокая деревянная кружка, слегка суживающаяся кверху, на обручах, литра на полтора—три с крышкой на петлях и с резной, украшенной иногда орнаментом массивной ручкой, с рожком или рыльцем , а часто и без него ... /Большая энциклопедия кулинарного искусства Похлебкина/

ЖБАН, -а , ЖБАНДЕЛЬ, -я, м. 1. Бутылка, обычно спиртного. 2. Голова.
Дать по жбану . Жбандель не варит ... /Словарь русского арго/

  • Стремнина — здесь: место в реке с бурным стремительным течением.

Выражения:

  • Жил я славно в первой трети...Двадцать лет на белом свете - по (влечению) учению.

Разные варианты исполнения :

- Жил ...по учению - многие так тогда жили, да и сейчас в первые 20 лет.

- Жил... по влечению (редкий вариант исполнения, в домашней записи с Бальчевым) - а так хочется жить "по влечению", влечению сердца и души.

  • Жил (безбедно) бездумно, (и) но при деле {не "на пределе" }, Плыл - куда глаза глядели - по течению.

Разные варианты исполнения:

- Жил бездумно, но при деле - работа вроде есть, но о жизни как-то не задумываешься, плывешь по течению.

- Жил безбедно и при деле -отучился, пошел на работу- дело есть, хорошая зарплата, денег хватает. Что ещё надо молодому человеку для жизни, чтобы плыть беззаботно по течению.

  • Комары, слепни да осы
    Донимали, кровососы, да не доняли.

Куплет относится к периоду жизни до 20 лет. И донимать в это период жизни могут и учителя и другое окружение. Через навязываемое обучение, цензуру и другие запреты. Возможно под кровососами здесь понимаются также и театральное и литературное окружение и чиновники.

  • Слышал, с берега вначале- Мне о помощи кричали, о спасении. Не дождались, бедолаги...

По тексту вроде бы ничего не случилось, а кто-то кричал о спасении героя. Скорее всего были те, кто видел, что он плывет не туда, понимали к чему может привести такое его поведение и пытались помочь, но это было уже бесполезно.

  • Берега плывут за лодку, Ну а я ласкаю глотку медовухою.

Возможно здесь обыгрывается выражение "попутать берега"- значит "ошибиться" или не так себя вести, как-то очень странно. Т.е. герой песни "попутал берега" в реке жизни и они у него "поплыли".

  • А она мне: - Я, Кривая, воз, мол, вывезу { не "воз молвы везу"}.И хотя я кривобока, Криворука, кривоока, я, мол, вывезу!

Здесь, почти как и в строчках выше (Я впотьмах ищу дорогу, Медовухи - понемногу, только по сту/о пью. А она не засыпает, Впереди меня ступает тяжкой поступью.) каламбурная рифма.

Но в этом случае и "воз, мол, вывезу" и слышимое многими "воз молвы везу", могут подходить и практически органично вписываться в текст.

Потому что Кривая обещает вывезти тяжкий воз героя и может говорить о возе молвы, который она везет. Т.е. все о ней знают (отнюдь не в положительном ключе) и обещает, что она-то обязательно вывезет. Получается - обратиться к ней- это как, например, к очень известной ведьме. И придётся чем-то заплатить в итоге.

  • Я воскликнул, наливая: - Вывози меня, Кривая, я на привязи!

В первом варианте:

  • Взвыл я, (ворот) душу разрывая:"Вывози меня, Кривая, - я на привязи! Мне плевать, что кривобока, Криворука, кривоока, - только вывези!"

И потом в другом куплете

  • Не до жиру - быть бы жuвым, Много горя над обрывом, а в обрыве - зла."Слышь, Кривая, четверть ставлю - Кривизну твою исправлю, раз не вывезла!

А во втором уже по-другому идет разговор с Кривой и одним куплетом:

  • Я воскликнул, наливая: - Вывози меня, Кривая, я на привязи! Я тебе и жбан поставлю, Кривизну твою исправлю - только вывези.

Старинное выражение «куда кривая (=хромая) лошадь вывезет» означало, что хромая лошадь могла вывезти куда-то, в неизвестном направлении, куда глаза глядят. В надежде на авось. И на благоприятный исход события.

И позднее выражение " куда кривая вывезет" стало означать "положиться на судьбу", "довериться случаю". Но Кривая должна вывозить уже из тяжелой ситуации. Полагаться на Кривую - осознанное решение, но в большей степени неправильное.

  • Хочешь истины в стакане…(На-ка истину в стакане) - есть такое латинское выражение «In vino veritas» - «Истина в вине»

  • Ты же, толстая, в гареме будешь первая! -

Нелёгкая- это не только трудная, но ещё и тяжёлая, а значит и толстая.

А две женщины - это уже почти гарем. А в гареме станет первой (старшей) Нелегкая, потому что толстая лучше, чем кривая.

  • Знать, по злобному расчету Да по тайному чьему-то попечению Не везло мне, обормоту, И тащило, баламута, по течению.

В этом куплете, который появился позднее других, автор намекает, что герой песни подозревает, что привела его к этим двум судьбам или по крайней мере к одной из них, чья-та злая воля.

  • Тот кто, кто руль и весла бросит, тех Нелегкая заносит - так уж водится

Нелегкая заносит, а Кривая вывозит, но какой ценой и часто наоборот - Кривая может так завести и туда завезти, что Нелёгкая покажется цветочками.

Отличие Нелегкой от Кривой в том, что первая приходит когда всё казалось было хорошо, а вторая - когда всё совсем плохо. Но исход от её помощи может быть ещё хуже.

Но кто или что подразумевается под Кривой и Нелегкой в этой песне всё равно трудно понять, если не узнать кое-что ещё.

============================================

«ДВЕ СУДЬБЫ МОИ - КРИВАЯ ДА НЕЛЕГКАЯ...» (глава из книги Ю.М.Сушко “Владимир Высоцкий. По-над пропастью”)

Перед очередной поездкой во Францию Высоцкий пошел на откровенный разговор с Золотухиным по поводу Гамлета:

— Я уйду из театра. В день твоей премьеры я уйду из театра. Вечером позвонила Марина. Уточняла сроки приезда, подробно говорила о своих делах — дети, съемки, планы на лето и так далее. Мимоходом сказала, что во Франции все только и говорят о приезде известного буддиста, учителя самого Далай-Ламы. Приедешь в Париж, он примет тебя. Хочешь, Мишку тоже возьмем...

Самые близкие друзья понимали, что Марина для Высоцкого была планкой, ниже которой он при ней не мог опуститься. Вначале к его алкогольной болезни она относилась терпимо. Думала, что это можно вылечить, что все это как-то само собой пройдет, что ситуацию можно контролировать. Ведь был же эффект — когда Марина приезжала, он прекращал пить.

Высоцкий убеждал себя и других в том, что это просто ему необходимо для жизни и творчества, что он в любой момент может это сам прекратить. Но только тогда, когда он осознавал, что уже физиологически может наступить конец — тогда он просил, чтобы его отвезли в какую-нибудь больницу, где врачи пытались ему помочь. Иногда помогали.

Марина решила попробовать другой метод.

«Однажды поздним вечером в дверь моей парижской квартиры позвонили, — рассказывал Шемякин. — Открываю — на пороге Володя и Марина. Я очень удивился. Не визиту — это дело обычное, а наряду Володи — вместо обычной джинсовой пары — черный отутюженный костюм с галстуком. Марина тоже вся в черном.

Я молчу вопросительно. Володя говорит: «Птичка, собирайся и быстрее!» Я начал спрашивать, куда, зачем...

— Собирайся!

И через некоторое время мы мчались в машине на окраину Парижа. Остановились у загородного особняка. Марина куда- то отошла, и тут Володя шепнул: «Сейчас будем от выпивки лечиться!»

— У кого?

— У учителя Далай-Ламы.

Володя мне подмигивает, как всегда, лукаво и весело, но вид довольно растерянный.

Входим в ярко освещенную залу. В углу под разноцветным шелковым балдахином восседает старичок. Сам маленький, глазки веселые, плутоватые... Подходит наша очередь. Как-то неудобно занятого человека отвлекать такими пустяками, тут загробные дела, душа, а мы... Наконец, Володя просит; «Ты, Мариночка, скажи, что у нас проблема... ну, так сказать, водочная... Ну, алкоголь... Объясни ему».

Старик вдруг заулыбался и жестами к себе подозвал и рассказал притчу:

«Юный монах проходил мимо дома вдовы, которая заманила его к себе и заперла:

— Я не выпущу тебя, пока ты не выполнишь одно из моих желаний: или проведешь со мной ночь, или выпьешь вина, или же убьешь мою козу, — сказала она ему.

Ошеломленный монах не знал, что ответить. Дав обет целомудрия, он не мог исполнить ее первое желание. Дав обет трезвости, не мог прикасаться к вину. И уж тем более не мог посягать на чью бы то ни было жизнь. Но надо было выбирать. И монах решил, что вино — наименьший из грехов.

Гypy лукаво улыбнулся и закончил рассказ:

— Он выпил вина, потом согрешил с женщиной, а затем убил ее козу».

Потом лама подмигнул, указал на маленький серебряный бокальчик и что-то сказал. Марина нехотя перевела: «А все-таки иногда выпить рюмочку водки — это так приятно для души!»

Лама порвал на полоски желтый шелковый платок и повязал их на шеи Владимира и Шемякина:

— Идите, я буду за вас молиться...»

----------------

Из книги художника Михаила Шемякина «Две судьбы»:

«История создания этой песни началась у меня в парижской мастерской. Как-то рассуждали мы с Володей о преследующей нас “русской болезни” и о том, как же от нее избавиться. “Вшивки” мы перепробовали, и не один, и не два раза — не помогло! “Ждали помощь от Тибета” — шиш! — не помог желтый монах! В пресловутое кодирование и гипноз мы не верили. Может, психолог, психоаналитик сыщется, могущий нам помочь?..

И тут я рассказал Володе о выставке, посвященной творчеству душевнобольных детей, организованной ЮНЕСКО в середине 1950-х годов. На обложке журнала, выпускаемого ЮНЕСКО, был портрет больной девочки лет восьми на фоне ее работы, напоминающей абстрактные работы Сая Твомбли (Сай Твомбли — американский художник и скульптор-абстракционист. — Примеч. ред.).

И еще на обложке была напечатана фраза, сказанная этой девочкой: “Я рисую, и мои страхи исчезают”. Эти слова стали девизом выставки рисунков детей с покалеченной психикой.

  1. Володю это очень заинтересовало, и буквально через месяц он довольный ввалился ко мне в мастерскую со словами: “Я понял, как бороться с водярой! Помнишь девочку душевнобольную, ну, что рисовала. Так я решил написать песню, поскольку рисовать не умею”. И он исполнил “Две судьбы”. В ней он поведал о том, что его мучает, терзает. И он был трезв и счастлив в течение полугода без всякой “вшивки”, звонил мне и уверял, что ему это здорово помогло.

Потом, конечно, все “встало на прежние рельсы”, но этот момент был очень ярким в нашей жизни.»

-----------------------------------

Письмо И. Бортнику^

Адрес отправления: указан только в письме (см. ниже).

Адрес получения: Soviet Union, Moscow. Москва. Театр на Таганке, Бортнику Ивану. (В левом углу фирменного конверта отеля «La Ceiba» рукой Высоцкого написано: «Air Mail. Soviet Union. URSS»)

Дата получения: 5 июля 1977 г.

Сохранены орфография и пунктуация автора.

А знаешь ли ты, незабвенный друг мой, Ваня, где я? Возьми-ка, Ваня. карту или, лучше того — глобус! Взял? Теперь ищи, дорогой мои, Америку... Да не там, это, дурачок, Африка. Левее!.. Вот... именно. Теперь найди враждебный США! Так. А ниже — Мексика. А я в ней. Пошарь теперь, Ванечка, пальчиком по Мексике вправо до синего цвета. Это будет Карибское море, а в него выдается такой еще язычок. Это полуостров Юкатан. Тут жили индейцы Майя, зверски истребленные испанскими конквистадорами, о чем свидетельствуют многочисленные развалины, останки скелетов, черепа и красная, от обильного политая кровью, земля. На самом кончике Юкатана, вроде как тяпун на языке, есть райское место Канкун, но я не там. Мне еще четыре часа на пароходике до острова Косумель — его, Ваня, на карте не ищи, — нет его на карте, потому что он махонький, всего, как от тебя до Внуково *1. Вот сюда и занесла меня недавно воспетая «Нелегкая». Здесь почти тропики. Почти — по-научному называется суб. Значит здесь субтропики. Это значит жара, мухи, фрукты, жара, рыба, жара, скука, жара и т. д. Марина неожиданно должна здесь сниматься в фильме «Дявольский Бермудский треугольник» ** . Гофманиана продолжается *2. Роль ей неинтересная ни с какой стороны, только со стороны моря. которое, Ванечка, вот оно — прямо под окном комнаты, которая в маленьком таком отеле под названием «La Ceiba». В комнате есть кондиционер — так что из пекла прямо попадаешь в холодильник. Море удивительное, никогда нет штормов и цвет голубой и синий и меняется ежесекундно. Но... вода очень соленая, к тому же, говорят, здесь есть любящие людей акулы и воспитанные и взращенные на человечине — барракуды. Одну Марина вчера видела с кораблика, на котором съемки. Это такая змея, толщиной в ногу, метра два длиной, но с собачьей головой и собачьими же челюстями. Хотя, она в свою очередь, говорят, вкусная.Съемки — это адский котел с киношными фонарями. Я был один раз и... баста. А жена моя. — добытчица, вкалывает до обмороков. Здоровье мое без особых изменений, несмотря на лекарства и солнце, но я купаюсь, сгораю, мажусь кремом и даже пытаюсь кое-что писать. Например:
«Чистый мёд, как нектар из пыльцы,
Пью и думаю, стоя у рынка:
Злую шутку сыграли жрецы
С золотыми индейцами Инка». Они, дураки, предсказали, что прийдет спаситель с бородой и на лошади. Он и пришел Фернандо, который Кортес со товарищи. И побил уйму народу — эдак миллионов десять. Прости, Ванечка, за историю с географией. Звонил из Парижа Севке *3. Он рассказал мало, будучи с похмелья. Опиши хоть ты. Я буду здесь еще месяц, а потом намылимся куда подальше.
Мой Наш адрес: Marina Vlady Hotel La Ceiba Cozumel Quintana Roo Mexico. Целую Марина. *4. Я тоже. — Володя.

Не пей, Ванечка, водки и не балуйся. Привет кому хочешь и шеву*5..

* Примечания адресата:

1. Я жил тогда на углу Ленинского проспекта и ул. Д.Ульянова. 2. Накануне Володиного отъезда нас познакомили с врачом-наркологом по фамилии Гофман.
3. Имеется в виду Всеволод Абдулов. 4. Выделенное курсивом написано рукой М.Влади.
5. Имеется в виду главный режиссер Театра на Таганке Юрий Любимов — «шеф».

** «Тайны Бермудского треугольника» (прим. автора)

^Иван Бортник - актер Театра на Таганке (стал широко известен по роли Промокашки из «Места встречи изменить нельзя») (прим. автора)

Письма подготовлены адресатом к публикации в сборнике: О Владимире Высоцком. / Сост. И.Роговой. — М., 1995.

================================

И теперь вы сами можете сделать вывод. И понять кто такая Нелегкая в песне. А кто такая Кривая?..

Давайте я вам перескажу песню по-своему:

Молодой человек жил, плыл по течению на лодке по реке жизни, руль и весла которой бросил и отдавался алкоголю. И в результате этого вдруг оказался в лодке с Нелегкой. А потом и в гиблом месте,- заплыл в тумане в какое-то болото. И лодку потерял. И уже идет спотыкается в темноте. И вдруг как последним лучиком надежды встречает Кривую, которая обещает его вывезти. Но обещание не исполняет. И теперь он и с Нелегкой и с Кривой. И герой сам убегает от этих старух. Уплывает.

Но надолго ли?

Боролся с одной нелегкой судьбой-зависимостью, но ничего не помогало. Тогда решил (или помогли решить)- была-не была и избавиться от одной за счет другой. А в итоге - так и не смог избавиться ни от чего. И очень хотелось чтобы они "сгинули" как в одном варианте песни. Или "сдохли выпивая". Но они лишь

Удалились, подвывая, Две судьбы мои - Кривая да Нелегкая!

Но во всех вариантах песни есть одна надежда. Надежда на полное избавление от таких судеб.

. . . . . . . . . . . . . . .

Может так, а может и нет.

Владимир Семёнович в своих публичных выступлениях иногда говорил приблизительно следующее:
"
Меня очень часто спрашивают в письмах: «вот вы это имели в виду или это?» Ну, наверное, и это. Может быть, где-то бессознательно и другое тоже. Я даже хотел написать такой общий ответ приславшим мне письма:


Спасибо вам, мои корреспонденты,
Что вы неверно поняли меня...


Это хорошо, что человек, отыскивает то, что ему нужно и, в общем, этим и отличается авторская песня от эстрадной".

В,С, Высо́цкий (25 января 1938 — 25 июля 1980).
В,С, Высо́цкий (25 января 1938 — 25 июля 1980).

_______________________________________

________________________________________________________________

ПС:

Но судьба же у человека одна?
Нелегкая - судьба, которая заносит если весла и руль бросил, а Кривая - тоже судьба такая. Это когда вступаешь (часто не без помощи "доброжелателей") на опасный кривой путь, чтобы изменить свою жизнь, как бы обмануть Нелегкую. И даже кажется, что это получилось... Но Кривая только обещает вывезти. А в итоге получаешь обе судьбы к себе в жены в гарем, где Нелегкая главная, а Кривая -её лучшая подружка.. И понимая это, пытаешься избавиться от обеих. А это долгая и тяжелая дорога по реке жизни, по самой ее стремнине, гребя без оглядки.
А это уже другая судьба?