Найти тему
Фитнес для мозга

Турецкий язык. Выражение istersen

Я не учитель турецкого, но наблюдениями за культурной составляющей слов и выражений могу иногда поделиться.

İstersen...

Такое интересное слово. Вроде как означает "Если хочешь".

İstersen, супа себе налей.

İstersen, вот здесь сядем.

İstersen, возьми зонтик.

Да только не простое это "если хочешь", а с восточным нюансом.

Когда его произносят турки, иногда говорят подтекст такой "сделай это". Но подается это под соусом свободной воли и совета.

То есть как бы "тебе лучше сделать так, если хочешь конечно". Но нужно захотеть😅

Не то чтобы это приказ, просто подзаковыристое наставление.

Часто можно услышать на работе. Спрашиваешь о чем-то, а тебе коллега "Ну если хочешь, сделай вот так". Не как бы если ты реально хочешь или не хочешь. А как бы, что так сделать надо вобще-то.

İstersen böyle yap - читайте как "лучше сделать вот так"

İstersen konuştuktan sonra gönder - читается как "лучше отправить после разговора".

Стоит помнить, что такое значение у слова не всегда. И еще, что не все о нем знают. Когда я спрашивала об этом в группе русскоязычных, 95% меня обсмеяли и сказали, что они здесь живут годами и ничего такого нет.

А когда спросила у турок, многие задумались и 95% сказали, что это действительно так это очень сложно заметить.

В общем, читайте между строк ☺️

Следите за важными новостями, касающиеся Турции каждый день на моем телеграм канале.

Мой инстаграм, там больше сравнений Турции с Чехией.