Я хоть и слабо сам для себя различаю слова русский и россиянин, но думал, получается теперь, что именно русских характеризует укороченная (мною) цитата из Феофана Затворника: «Дело не главное в жизни, главное – настроение сердца». А оказывается – и белорусов.
Хочу поговорить о белорусском фильме «Культпоход в театр» (1982) режиссёра Рубинчика.
Наткнулся на фильм далеко не в начале в ТВ канале «Культура», и сразу, красно говоря, защемило сердце: своё, родное, глубокое…
А потом подумалось: почему я за секунду узнал?
Было место, где парень девушку провожает поздно вечером, они друг другу – не знаю, почему это чувствуешь – симпатизируют, но надо разойтись. Парень на поселении в доме родителей девушки.
(При повторном просмотре ясно, почему «не знаю». Потому что девушка разлюбила своего жениха, а тот приехал и намеревается вернуть её любовь, так она попросила другого приехавшего, писателя, сделать вид, что он в неё влюблён и ухаживает {а все знают, к чему приводит такое притворство}, и вот она с якобы ухажёром возвращается домой, там ждёт жених и прощаться надо при нём, и естественно, что всё как-то неестественно и не понятно.)
По этому месту, пожалуй, не найдёшься, чем советские фильмы отличаются от теперешних. По всему фильму – можно. В основе советского – мораль Феофана Затворника, в основе теперешних – потребление как ценность.
Обе морали ничем не ограничены, но потребление как-то неуважаемо до сих пор. Оттого я не помню, где и когда было, чтоб я поверил в теперешних фильмах, что «он» и «она» – любят.
Причём неуважаемость потребления ещё в 19 столетии не была характерна именно для России: «Девушка может петь о потерянной любви, но скряга не может петь о потерянных деньгах» Джон Рёскин.
Джон Рёскин (1819 – 1900), сын богатого торговца, но разочаровался в жирующем рационализме и примкнул к антибуржуазному течению в культуре.
В фильме тоже борются именно рациональность и иррациональность. Побеждает первая, а душа лежит ко второй. К бедности, которая и есть свобода.
Соответственно фильм начинается.
Бедная земля провинции. Ранее утро. Звучат позывные радио Белорусской ССР:
Радзіма мая дарагая,
Ты ў шчасці жаданым жыві!
Я сэрцам табе прысягаю
Ў шчырай сыноўняй любві!
На рэках шырокіх і нівах,
Заводах, будоўлях – наўсцяж
Народ наш працуе руплівы
І край ўзвышаецца наш.
Навокал жыццё расцвітае –
І песня ўзлятае сама:
Мне лепей ад роднага краю
Нічога на свеце няма.
Чужое зямлі нам не трэба,
Пачуцці ў нас сёння адны:
Мы хочам, каб мірнае неба
Не знала пажару вайны.
Мы дружбы народам жадаем
І шчырай братэрскай любві.
Радзіма мая дарагая,
Красуйся і ў шчасці жыві!
4 куплета – пропагандистские, их все вычита`ли из внимания. А в первом – то самое настроение сердца.
Точно так же, как эта песня, сделан фильм. Для того, чтоб комиссия фильм приняла, трагический конец (инфаркт у механика и руководителя сельского музыкально-инструментального ансамбля Александра Михайловича Тихомирова, сердце которого не выдержало сплошной неурядицы от высоких порывов, гнобимых низменной реальной жизнью), - трагический конец алогично превращён в счастливый. Тихомиров не умер, а гуляет с писателем Скоробогатовым после постановки того пьесы в их селе, пьесы о том, что только что – по сюжету кино – случилось в этом селе. То есть Скоробогатов всё-таки сумел пьесу написать. А по сюжету, чтоб и вторая жена, дочка Тихомирова (они таки влюбились, притворяясь, и сошлись в итоге), от него не ушла, как и первая (из-за безденежья писательской работы, если она честная и талантливая), писатель устроился в строительную контору, то есть творчеству конец. И это даже не режет ухо и глаз, потому что жанр этого кино – комедия. Смешные нелепости разбросаны тут и там по всему фильму. Смешон, на поверхностный взгляд и перл Тихомирова (на самом деле там стихи Максима Танка), якобы шуточная песня, где исполнители выбрасывают за кулисы – по сюжету песни – одни за другим музыкальные инструменты. Как, кстати, в пику жестокости князя Эстергази в 1772 году, сочинил и исполнил «Прощальную симфонию» Гайдн: музыканты при исполнении симфонии по его наущению по очереди клали на стул свои инструменты и уходили со сцены за кулисы.
Эстергази всё понял и отпустил музыкантов в отпуск. А советская власть ничего не поняла…
Слушать тут.
Во чистом поле сваты плутали,
Плутали, скрипку свою потеряли.
Рванулись кони, как ветер шалый
И в снег упали с саней цимбалы.
А в перелеске у гармониста
Гармонь свалилась в сугроб искристый.
За перелеском, под старым дубом,
С последних санок скатился бубен.
Теперь на скрипке метель играет,
Лады гармони перебирает,
Бьёт глухо в бубен, звенит в цимбалах,
Во поле чистом я услыхал их.
Во чистом поле сваты плутали,
Плутали, музыку потеряли.
Куда помчало по белу свету
Эту метелицу, свадьбу эту?
У меня слов нет… я чуть не плачу, слушая эту песню. И это надо объяснить. (А чиновница по фильму зарубает её. И она права в своём раже служащего при тоталитаризме: самодеятельность надо душить на корню, чтоб она не выросла до политического требования самоуправления на местах.)
Ведь настоящий социализм – это строй с ежедневно увеличивающимся самоуправлением за счёт потакающего государства вплоть до полного отмирания государства. В том смысл слов «советская власть». Но Власть Советов, возникнув, продлилась лишь несколько месяцев – до начала гражданской войны весной 1918 года. А там – понеслось… Война гражданская, ожидание новой войны, новая война, ожидание ещё новой войны. К 60-м годам был достигнут ядерный паритет со США и можно было тоталитаризм начать сворачивать (всю техническую работу по управлению государством, ставшим ультрасложным препоручив ОГАСу {Общегосударственной автоматизированной системе учёта и обработки информации} и обслуживавшим её специалистам). Но партийной верхушке не хотелось отходить от власти нигде. И… Страна покатилась в реставрацию капитализма с того требованием ещё большего оглупления масс, чем при лжесоциализме.
И Тихомиров, его самодеятельный коллектив, сваты этой песни, порываются куда-то вон из этой памороки 1982 года…
Понимаете теперь меня, самого бывшего, как Тихомиров – самодеятельным критиком вне своего инженерства?
У меня не получилось, как в финале фильма, снискать успех у селян, надо думать, написав пьесу в послерабочее время, именно так и поступив, не бросив ни инженерство, ни искусствоведение. Но я и не пресмыкался в искусствоведении. Наступила гласность, и в ней верх взяла тенденция на ещё большее оглупление народа. Вот я и не преуспел. Написанное оценит будущее, если оно будет коммунистическим. Я работал на него.
Лукашенко, мне кажется, инстинктивно тоже работал на него, сделав свою Беларусь как единый организм, с упомянутым типа ОГАСом, подчинённым себе (не развалив промышленность, как в России, в порядке вписывания России в систему западного капитализма на условиях Запада).
Лукашенко притормозил вписывание. И теперь некоторые там ведут себя как пьяные сваты из той песни: выбросить имеющееся… Как Украина… (В то время, как Россия, наоборот, взяла курс на реальную, а не только написанную, политику социального государства – с акцентом, берёт, на госкапитализм. Остаётся только проакцентировать и так имеющийся традиционализм недостижительностью {гарантированным доходом, что не прошло на референдуме в Швейцарии из-за приверженности швейцарцев эпохе Потребления, но может пройти – Медведев уже огласил – в России}).
В новый коммунизм вместе с Россией! В бедный, грубо говоря!!!
Главное – настроение сердца! Жить искусством. Творцами или сотворцами.
18 октября 2020 г.