Лично я твердо убеждена: на продвинутом уровне изучения языка всегда нужно выбирать и придерживаться какого-то одного варианта. И фильтровать огромный поток поступающей информации.
Ну во-первых, от этого зависит ваше произношение. Американцы британскому английскому могут умиляться. А вот ваш расслабленный American style чопорным англичанам совсем не понравится. (Native speakers подтверждают)
Что еще более важно, так это разница в выражениях. Если одни слова могут просто не знать, другие поставят вас в неловкую ситуацию.
Сегодня делюсь с вами интересными выражениями и их значениями у британцев и американцев, а вы запоминайте и используйте правильно.
- I'm on the case
Сразу скажу - эту фразу британцы используют очень часто. Для них она значит - "займусь этим, все решу, сделаю". НО! Скажете так в Америке и все над вами станут хихикать. Для них это значит "расследовать дело". Прямо как Шерлок Холмс :)
- Give me a bell/ring
Значение этой фразы многие понимают - "позвони мне". Говорят так британцы. У американцев же она вызовет недоумение. В Америке скажут просто "Call me" или же "Give me a call". Про phone и cell не надо рассказывать?
- В Британии "наводить порядок" это "Tidy up". В Америке - "Clean up".
- Всеми излюбленный lots of американцы заменят на tons of или же a bunch of:
I've got tons of money.
I have a whole bunch of stuff to do this moring.
Разницу видите? Поэтому определяйтесь для каких целей и КАКОЙ именно вариант английского вы хотите изучать и как говорится:
When in Rome, do as the Romans do.
#английский язык #english #учим английский #британский #американский