Периодически я напоминаю своим читателям, что я ещё и немного филолог.:) И люблю смотреть на тему своего блога через призму русского языка. Сегодня под прицел попало главное слово канала о путешествиях - собственно, сами путешествия.
До недавнего времени я, когда слышала слово "путешествие", представляла себе минимум Федора Конюхова, кругосветку или сюжет из программы "Клуб кинопутешествий" (не застала, но в рамках курса истории ТВ на журфаке пришлось посмотреть). Ну а ещё Марко Поло, Васко да Гама и прочих паладинов зелёного храма.
Торжественное слово, обязывающее. А я такие не люблю. Провела пять дней в Риме -- ууу, путешествие!!! Самой смешно. Ну, вот мой коллега, объехавший за год 15 стран и поднявшийся на Килиманджаро - вот это ПУТЕШЕСТВЕННИК, конечно. А я куда со свиным рылом в калашный ряд?
Да-да, я в курсе, что в современном мире такого рода рефлексии принято называть обесцениванием и синдромом самозванца, но с самооценкой у меня все в порядке. Речь исключительно о филологии.
Ну а какие синонимы?
Обычно я просто говорила что-то типа "Мы съездили на Мальту". Да и вообще - с глаголами всегда проще. "Полечу в Париж", "махнули на выходные в Прагу", "сгоняли на машине в Коломну", ну и так далее... благодать! Однако канал потребовал более разнообразного понятийного ряда, и без существительных - никак.
А что у нас с существительными?
Поездка - ну как-то вяло. В голове сразу сразу всплывают объявления в московском метрополитене о том, что "перехватывающей парковкой можно воспользоваться при совершении двух поездок на метро" и всякое тому подобное. Я, конечно, существо самоироничное, но все же приравнивать неделю в Вене к марш-броску от "Сокольников" до "Парка"... ну, как-то не очень.
Хорошее слово "отпуск", но не всегда подходит. Я часто практикую короткие вылазки на выходные плюс понедельник, а это, если быть занудой, уже не отпуск. Еще бывают командировки - зарубежные, интересные, но тоже ни разу не отпуск. Я уж молчу о том, что использованием слова "отпуск" порой рискуешь спровоцировать негативные коннотации: обязательно явится некто очень свободолюбивый и сообщит, что гулять 28 дней по графику и вкалывать на дядю - удел лохов и нищебродов, а вот продвинутые тревеллеры... впрочем, о тревеллерах позже.
Отдых - тоже хорошее слово, но лично у меня оно ассоциируется скорее с пляжным отдыхом на море. В поездках, бывает, я ого-го как устаю после 9-10 часов на ногах, особенно если в горку лезла да по музею интересному все утро бродила. Ну, если только не брать на веру постулат, что отдых - это смена деятельности. Тогда конечно.
Еще нравится мне английское слово "трип" - коротко, ёмко и не пафосно. Но вот обозначение человека, который этот самый трип осуществляет - ну... хм... не особо благозвучно, прямо скажем.
Так вот, я обещала про тревеллеров. Простите, но я слишком люблю русский язык, чтобы использовать это слово всерьез! В сложносоставных словах - например, тревел-блог или тревел-формат косметики - приемлю без боли. Но вот от тревеллеров и тревеллинга пока буду держаться подальше.
Есть, конечно, чудные слова вроде "вояж" или "турне", но их хорошо вбрасывать в тексты по чуть-чуть, для изящества. В качестве рабочего определения они все-таки не годятся.
В журналистских кругах, кстати, очень любят анекдот о том, как в сообщении о посещении первыми лицами некоей страны (вот тут спорят, есть версия о Леониде Ильиче, а есть вовсе об императрице Марии Фёдоровне!) в слово "пребывание" вкралась опечатка, и вторая буква из "р" превратилась в "о". Тогда вышло указание: заменять подлое слово коротким "визит". Ну и я, пожалуй, без рассказов о пребывании где-либо обойдусь... И без визитов - я пока что не первая леди.
Так что пусть будут путешествия , черт с ними. Искренне надеюсь, что все-таки не очень высокопарно звучит.
А вам какое слово больше нравится? Делитесь мнениями в комментариях и подписывайтесь на канал, будет ещё много интересного! Читайте также:
- Что не так со списками типа "5 вещей, которые выдают русского туриста"