После прибытия в Хогвартс, все студенты собрались в Большом зале на торжественный ужин, посвящённый началу очередного семестра. Конечно, ужин был не таким пышным, как после летних каникул, но, тем не менее, в зале царил праздник.
После зимних каникул студенты, обычно, рассказывали друг другу о том, как они встретили Рождество и Новый год. По окончании ужина студенты разошлись по своим гостиным.
Гермиона, Гарри и Рон решили отделиться от остальных гриффендорцев. Грейнджер и Поттера интересовало, что их друг нашёл в библиотеке за время каникул по профессору Фламелю. Но Рон ни чем не смог обрадовать Гермиону и Гарри. По словам младшего из ВВизли в доступной для всех студентов и преподавателей секции библиотеки по интересующему их профессору ничего нет. В библиотеке есть особая секция, но в неё студентам первого курса проход закрыт.
– Я и ты сможем проникнуть в эту секцию, – заявил Поттер. – И никто нас не остановит.
– Что, станем невидимками? – начал ёрничать Рон.
– Да, Рон, мы станем невидимыми, – Гарри не обратил внимания на колкость в словах Рона. – Кто-то на Рождество мне передал мантию-невидимку.
– Тебе кто-то подарил на Рождество мантию-невидимку? – воскликнул ВВизли. – Гарри, это же очень хорошо! Теперь нам Филч не помешает!
– Рон, сегодня ночью мы проникнем в библиотеку. Я хочу быстрее выяснить, кто такой Фламель, – сказал Поттер.
– Я пойду с вами, мальчики, – заявила Грейнджер.
– Ладно! Гермиона и Рон, встречаемся в полночь, – проговорил Гарри и ушёл в свою комнату.
В полночь, когда в комнате все уже спали, стараясь неслышно ступать, Гарри и Рон вышли в Общую гостиную Гриффендора. В гостиной никого не было. Мальчики сели на софу и накрылись мантией-невидимкой. Вскоре появилась Гермиона. Чтобы Грейнджер не испугалась, Поттер кашлянул и сбросил мантию.
– Весьма впечатляет, – произнесла девочка. – А втроём мы поместимся под мантией?
– Конечно, поместимся, – уверенно заявил Гарри. – Я заметил, что мантия меняет размер от количества людей, которые скрываются под ней. А сейчас тихо, дышать через раз, громко не моргать, и держитесь ближе ко мне. Гермиона, можешь меня обнять.
– Размечтался, – чуть слышно засмеялась Грейнджер.
Поттер тем временем накрыл всех мантией, и дети, преодолев проход, вышли на лестницу. Шагая по лестницам и коридорам замка, дети обратили внимание на то, что лестницы прекратили двигаться, а коридоры освещались в лучшем случае одним факелом. Иногда над ними пролетал какой-нибудь призрак.
В библиотеке, несмотря на проникающий через окно серебристый лунный свет, было очень темно. Гарри нашёл лампу, которую припрятал днём, и зажёг её.
– Гермиона, ты лучше всех знаешь библиотеку, – Поттер обратился к своей подружке. – Показывай дорогу.
Не прошло и минуты, как троица стояла у стеллажей с книгами в особой секции библиотеки. Дети не имели никакого представления, где искать сведения о профессоре Фламеле, поэтому стали наугад брать с полок фолианты и листать их. Просмотр книг продолжался до тех пор, пока Поттер не снял с полки перетянутую ремнями книгу. Стоило ему раскрыть фолиант, как стены библиотеки огласил ужасающий вопль. Гарри немедленно захлопнул книгу и попытался вернуть её на прежнее место, но в спешке зацепил лампу, которая упала на пол и разбилась. В помещении воцарилась темнота. Детей охватил страх.
Вскоре послышались чьи-то шаги. Раздался скрипучий голос Филча: «Кто здесь? Выходи!» Смотритель замка двинулся между стеллажами, освещая себе дорогу лампой. Гарри набросил мантию-невидимку и плотнее прижал к себе Гермиону и Рона. Филчу не составило труда найти осколки разбитого светильника. Едва не наступив на Рона, смотритель поднял испорченную лампу и направился к выходу из библиотеки. Около двери Филч встретился с деканом Слизерина.
– Профессор Снейп, кто-то из студентов только что был в закрытой секции библиотеки. Лампа ещё не остыла, – смотритель показал Северусу разбитый светильник. – Возможно, он или они ещё здесь.
– Мистер Филч, я сейчас принесу зелье «Дыхание тролля», и мы вскоре узнаем, кто здесь прячется, – профессор Снейп быстро зашагал в свой кабинет.
Гарри и Рон не знали, что это за зелье «Дыхание тролля», поэтому не проявили никакого беспокойства. Но Гермиона, как лучшая студентка по зельеварению, всполошилась.
– Нам надо срочно уходить, – прошептала Грейнджер. – Не родился ещё тот маг, которого не стошнило бы от запаха этого зелья.
Поттер подобрал кусочек стекла от разбитой лампы, и все трое, избегая малейшего шума, двинулись в сторону выхода из библиотеки, где стоял Филч. На счастье детей смотритель замка вглядывался в темноту коридора.
Когда до Филча осталось несколько метров, Гарри размахнулся и бросил в сторону от себя кусочек стекла. На миг его рука появилась в воздухе, но тут же исчезла.
Через мгновение раздался звон разбитого стекла. Филч обернулся и поспешил на звук. Путь был свободен. Дети выскочили в коридор и почти бегом направились в башню Гриффендора. Но в одном из тёмных коридоров дорогу им преградил профессор зельеварения, который стремительно возвращался в библиотеку.
Коридор был узковат, чтобы можно было спокойно разойтись. Вероятность того, что профессор Снейп столкнётся с детьми, была реальной. Гермиона огляделась по сторонам и увидела во мраке небольшую нишу с дверью.
– Остиум апертум, – произнесла заклинание Грейнджер, направив свою палочку на дверь.
Дверь без скрипа открылась, и все трое прошли в образовавшийся проём. Как только дверь закрылась, вспыхнуло множество факелов, закреплённых на стенах, и в комнате стало светло, как днём.
Дети осмотрелись вокруг и около левой стены увидели большое инкрустированное золотом зеркало. Оно каким-то странным образом манило к себе, как бы говоря: «Взгляни сюда». Все трое подошли к зеркалу и посмотрели в него. Гарри увидел себя в зеркале. Справа от его отображения стояла очень красивая рыжеволосая женщина. Слева стоял высокий черноволосый мужчина. Поттер узнал в них своих родителей, которых ранее уже видел в шаре.
– Гермиона, Рон, – Гарри обратился к друзьям. – Вы видите в зеркале моих родителей?
– Я вижу себя вратарём и капитаном факультетской команды по квиддичу, – ответил Рон. – Но не вижу даже тебя, не говоря о твоих родственниках.
– Я читала о нём, – сказала Гермиона. – Это «Спекулум сомниа» или ещё его называют «Зеркало мечтаний». Человек видит в нём то, о чём страстно мечтает.
– И что же ты видишь? – поинтересовался Рон.
– Свою мечту, – ответила Грейнджер. – О своей мечте говорить не принято, чтобы её не напугать, но хочу предупредить, зеркало не говорит правду и ничему не учит.
Гарри приоткрыл дверь и прислушался. В коридоре стояла звенящая тишина. Дети покинули комнату с зеркалом и под покровом мантии-невидимки бесшумно зашагали в свою башню.
– Кому это не спится? – проворчала Полная Дама, когда Гермиона, стоя перед входом в башню Гриффендора, произнесла пароль. – Ходят и ходят, никакого покоя нет от студентов.
Тем не менее, проход открылся, и дети прошли в Общую гостиную. Грейнджер присела на кресло.
– Мне страшнее было только тогда, когда на меня напал тролль, – проговорила девочка. – Нас чуть не поймал Филч. Профессор Снейп едва не столкнулся с нами. Мы были в шаге от отчисления из Хогвартса. Мальчики пообещайте мне, что больше не пойдёте в особую секцию библиотеки.
– Но как мы сможем узнать что-нибудь про Фламеля? – спросил Поттер.
– Должны же быть какие-то доступные источники, – не уверенно сказала Гермиона. – Подумаем об этом завтра. А сейчас пойдёмте отдыхать, я так устала, что не хочется даже вставать с кресла.
– Я готов отнести тебя на руках, как это однажды сделал Рэд, – сказал Гарри.
– Как-нибудь в следующий раз, мой кавалер, – улыбнулась девочка и быстро упорхнула в свою комнату.
– Поттер, ты, похоже, переутомился, – сказал Рон, когда Грейнджер скрылась в своей спальне. – Пойдём спать, завтра первым уроком стоит занятие у профессора Мэйнеса.
Весь первый учебный день за спиной Геримионы и Гарри слышалось шушуканье. Поттер привык к таким разговорам, поэтому не обращал на них внимания. Грейнджер такой шёпот заставлял нервничать. Во время одного из переходов в другую аудиторию Гарри и Гермиона столкнулась с Джеммой. Все трое обрадовались встрече.
– У вас всё хорошо? – спросила староста Слизерина.
– Достают своим шёпотом за спиной, – пожаловалась Грейнджер.
– Это не беда. Мне же проходу не дают. То Флинт целоваться лезет, то Теренс Хигс пытается обнять меня, – вздохнула Джемма. – А Тома и Анжелину я весь день не видела. У первокурсников Слизерина сегодня какой-то особый урок по травологии, и они весь день пропадают в школьной оранжерее.
Пожелав друг другу удачи, дети разошлись по своим аудиториям. Наконец, занятия подошли к концу, и толпы студентов стали стекаться в Большой зал на ужин. Все студенты, которые провели каникулы в Хогвартсе, в течение дня узнали о том, что знаменитого Гари Поттера и его друзей с платформы 9 и ¾ провожали известные всей Англии квиддичники, поэтому гриффендорцы с нетерпением ждали Гермиону и Гарри, а слизеринцы – Джемму, Тома, Алена и Анжелину. Особое нетерпение выказывали близнецы ВВизли.
И как только Гермиона и Гарри присели на лавку, близнецы тут же подошли к ним.
– Мисс Грейнджер, почему ты скрыла от нас, что знакома с мистером Дженкинсом и его товарищами по команде? – с ходу выпалил Фред.
– Я с ними познакомилась только 1 января, когда приехала в гости к Анжелине, – воскликнула Гермиона. – Все спортсмены «Пушки Педдл» друзья миссис Райли, Анжелины, Тома и Алена.
Для Рона, который ни на шаг не отходил от Поттера и Грейнджер и, соответственно, не слышал все разговоры, эта новость явилась полной неожиданностью.
– Гарри, значит, летом в поезде, Рэд говорил нам правду? – сдавленным голосом спросил младший Ввизли.
– Да, Том ничего не сочинял, – ответил Поттер. – Даже кое-что скрыл.
– А я его обвинял во лжи, – стал сокрушаться Рон. – Нехорошо получилось. Ой, как нехорошо получилось.
– Так, ты, Рон, и ты, Гарри, уже с самого первого дня знали, что Том, Анжелина и Ален друзья Дженкинса? – удивился Джордж. – И молчали, как рыбы.
Все гриффендорцы, которые сидели и стояли вокруг Гарри и Гермионы, разом посмотрели в сторону стола слизеринцев. Там в окружении студентов своего факультета сидели Том, Ален, Джемма и Анжелина.
Рэд ожидал, что будет столпотворение вокруг них, поэтому посадил мисс Райли к себе на колени, а мисс Фарли – между собой и братом. Джемма и Анжелина, находясь под такой защитой Тома и Алена, чувствовали себя вполне комфортно.
Мисс Фарли умела очень хорошо рассказывать, поэтому её всегда слушали с превеликим удовольствием. Вначале она рассказала, как встретила Рождество и, конечно, упомянула традицию с веточками омелы. Эта традиция очень развеселила подружек Джеммы, и многие из них, смеясь, заявили, что в следующее Рождество обязательно поедут в гости к Анжелине и красавчику Тому.
Когда мисс Фарли начала говорить про Глена, Дженкинса и их партнёрах, все замолчали, стараясь уловить каждое слово, сказанное старостой Слизерина. В конце своего повествования Джемма сказала, что красавец и любимчик всех девушек Хогвартса Глен Хантер – это троюродный брат Анжелины Райли.
Последние слова мисс Фарли заставили всех повернуть головы в сторону мисс Райли.
Маркус уставился на Анжелину и, едва ворочая, непослушным языком, спросил:
– Какие же ещё секреты скрываются за твоим красивым личиком.
– Тебе лучше не знать, – ухмыльнулась Анжелина. – Иначе на свете одним магом станет меньше.
– Что, всё так серьёзно? – с наигранным смехом пробормотал Флинт.
– Маркус, ты разве не заметил, что мисс Райли, находясь в Хогвартсе, никогда не шутила, – вместо сестры ответил Том. – Поэтому настоятельно рекомендую всем «озабоченным» держаться как можно дальше от неё и её друзей и подруг.
– Даже грязнокровок? – съехидничал Флинт.
– Маркус, почему ты такой балбес? – возмутился Рэд. – Прочитай труды самого старого из волшебников – Николаса Фламеля. – Он очень доходчиво объяснил, почему у немагов рождаются волшебники. Если ты будешь таким же тупым и упрямым, то твои правнуки, а, возможно, даже и внуки, потеряют способность колдовать, и только через 5 – 6 поколений вновь родится маг, которого такие, как ты, станут называть грязнокровкой.
В Большом зале Хогвартса стояла безмолвная тишина, поэтому студенты всех факультетов слышали всё, о чём говорили Рэд и Флинт. И как только Том произнёс: «Николас Фламель», Гермиона едва не вскочила и не побежала к столу слизеринцев.
После того, как Маркус получил жесточайшую словесную трёпку, разговоры за столом Слизерина постепенно затухли, и все студенты потянулись в свои гостиные и комнаты отдыха.
У самого выхода из Большого зала кто-то тронул Тома за локоть. Юноша оглянулся и увидел Гермиону.
– Мисс Грейнджер, как ты узнала, что я уже успел по тебе соскучиться, – лицо Рэда расплылось от улыбки, даже в глазах сверкнул огонёк.
– Том, пожалуйста, перестань нести чушь. За один день невозможно соскучиться по своему другу. Ты можешь уделить мне минуту? Я хотела бы поговорить с тобой об одном человеке, – Гермиона смотрела прямо в глаза Тому и даже не замечала, что со всей силой сжала ему локоть.
Рэд, уже знавший о ком пойдёт разговор, решил немного удивить девушку. Он приник губами к левому уху Грейнджер и шёпотом произнёс:
– У Рона или Гарри есть коллекционная карточка с профессором Дамблдором из «шоколадных фигурок». Прочитайте, там всё написано, – Том развернулся на одном месте и побежал догонять Джемму и Анжелину.
– Почему Том так быстро убежал? – Гермиона услышала голос Гарри. – Мне показалось, что вы так мило беседовали. Кстати, ты узнала у него что-нибудь про интересующего нас профессора.
– Рэд сказал, чтобы мы прочитали то, что написано на карточке Дамблдора из «шоколадных фигурок». У тебя есть такая карточка?
– Да, Гермиона, у меня есть карточка с нашим директором.
Поттер громко позвал Рона, и они втроём направились в свою гостиную. Вскоре Гарри читал надпись на карточке профессора Дамблдора: «Альбус Дамблдор, один из самых великих волшебников современности. Лучший директор за всю историю Хогвартса. Имеет труды по алхимии в соавторстве со старейшим магом Николасом Фламелем, создателем философского камня».
– Философский камень. Вот что охраняет Пушок! – воскликнула Гермиона, – И его хочет украсть профессор Снейп.
– А какую ценность представляет этот камень для профессора зельеварения? – удивился ВВизли.
– Философский камень любой металл может преобразовать в золото. Человек, владеющий этим камнем, практически бессмертен, – словно читая по книге, произнесла Грейнджер.
– Ладно, теперь нам надо узнать, профессор Снейп хочет украсть камень для себя или для кого-то, – сказал Поттер. – Этим займёмся с завтрашнего дня. А сегодня я хочу ещё раз сходить к «Зеркалу мечтаний» и увидеть своих родителей.
– Гарри, пожалуйста, не ходи к зеркалу, – взмолилась Гермиона. – Я не хочу, чтобы тебя отчислили, если поймают.
Поттер что-то буркнул раздражённым голосом и скрылся в своей комнате. Рон вопрошающим взглядом посмотрел на подружку, пожал плечами, как бы говоря, что он ничего не может сделать, и так же ушёл в спальню.
Грейнджер решила всеми силами воспрепятствовать безумному решению Гарри, поэтому сходила в свою комнату за стулом, присела рядом с дверью и стала ждать Поттера.
В полночь дверь, чуть скрипнув, открылась, было слышно, что кто-то невидимый выходит из спальни мальчиков. Гермиона, как кошка, бросилась к двери и наткнулась на кого-то. Нащупав мантию, девочка дёрнула её к себе. Покрывало осталось в руке Грейнджер, а перед ней предстал испуганный Гарри.
– Гермиона, почему не спишь? – выдавил из себя Поттер. – Я чуть не остался заикой.
– Хочу уберечь тебя от отчисления.
– Я всё равно пойду к зеркалу, под мантией или без неё.
– Гарри, ну почему я вынуждена постоянно переживать из-за тебя? – На глазах Грейнджер выступили слёзы.
Поттер машинально обнял Гермиону, желая её утешить. В это время открылся проход, и в гостиную из коридора ввалились близнецы ВВизли. Оба брата, конечно, увидели детей.
– Правильно, Гарри и Гермиона, если целоваться, то только со студентами своего факультета, – не без юмора проговорил Джордж.
– Мы не целовались, – чуть не плача проговорила Грейнджер.
Ну, конечно, вы играли в прятки, – Фред состроил рожицу.
Гермиона отстранилась от Гарри и стремительно скрылась в своей спальне.
– Ребята, мы, действительно, не целовались. Она же моя лучшая подруга, – Поттеру стало стыдно за своё поведение.
– А что, свою лучшую подругу нельзя поцеловать? – Джордж подмигнул Поттеру.
Близнецы, немного подурачившись над Гарри, ушли спать.
Когда в гостиной никого не осталось, Гарри, набросив на себя мантию, вышел в коридор. Он без труда нашёл нужную комнату и вскоре стоял перед зеркалом.
Гарри, как и накануне, увидел своих родителей и других предков. Но всякий раз, пытаясь думать о своей тёте и погибшей в огне двоюродной сестре Харите, он видел рядом с собой в зеркале Гермиону, которую держал за руку. Поттер терялся в догадках.
– Гарри, почему ты не прислушался к совету мисс Грейнджер, – раздался за спиной властный голос.
Поттер оглянулся. Перед ними стоял…профессор Дамблдор.
– Я хотел вновь увидеть своих родителей, а также тётю Клаудию, дядю Арчибальда и сестру Хариту Гриффендоров – Поттер торопился сказать, что хотел. – Родителей вижу. Но, если думаю о семье своей тёти, в зеркале появляется Гермиона. Сэр, вы можете объяснить этот феномен?
– Гарри, прислушайся к своему сердцу, – Альбус Дамблдор присел на стул, которого юноша раньше не замечал. – Когда мисс Грейнджер угрожала смерть, ты, сломя голову, помчался спасать её. А это о чём-то говорит.
– Профессор, сэр, Гермиону я спасал не один.
– Действительно, мисс Грейнджер вы спасали втроём, но она переживает только из-за тебя, Гарри. Завтра я прикажу убрать это зеркало, чтобы ты не сошёл с ума от желания взглянуть снова и снова в него.
Вернувшись в Общую гостиную Гриффендора, Гарри осторожно подошёл к двери, за которой спала Гермиона и прислушался. В комнате кто-то плакал. Решив, что это мисс Грейнджер, Поттер дал себе слово, больше не огорчать свою подругу.
Утром ВВизли еле разбудил Поттера.
– Гарри, у нас первым уроком по расписанию стоит трансфигурация, – несколько раз повторил Рон, пока ему удалось оторвать друга от подушки. – Ты как будто всю ночь не спал.
– Я вчера снова ходил к зеркалу, – широко зевая, пробормотал Поттер.
– Ты с ума сошёл, Гарри. А если тебя поймают?
– Уже не поймают. Профессор Дамблдор мне сказал, что «Зеркало мечтаний» надёжно спрячут.
– А ты, Гарри, где видел директора?
– Около зеркала.
– И ты ещё в Хогвартсе? – удивился Ввизли.
– Ладно, Рон, проехали, теперь всегда всё будем делать только втроём и только при полном согласии, – Гарри с удовольствием потянулся и вскочил с постели.
В аудиторию к профессору МакГонагалл Поттер и ВВизли вбежали вместе со звонком. Гарри подсел к Анжелине, а Рон к Алену.
– Гарри, кто так сильно расстроил Гермиону? – спросила мисс Райли. – Том еле успокоил её. – Ты, пожалуйста, поговори с ней после уроков.
Занятие у профессора по трансфигурации на удивление Поттера пролетело очень быстро. Первокурсники за несколько месяцев многому научились, поэтому многие из них, в том числе и Гарри, забавлялись, превращая мелкие неживые предметы в другие. Профессор МакГонагалл потворствовала таким забавам, полагая, что подобные игры помогают быстрому обучению студентов.
Настоящее сражение устроили Том и Гермиона. Грейнджер стремилась превратить всё, что находилось на столе в кубики, а Рэд в шарики.
Борьба шла с переменным успехом. Гермиона вошла в азарт. Её лицо раскраснелось, на прелестном носике выступили капельки пота, глаза сверкали. Перед самым звонком на столе было на два шарика больше, чем кубиков. Том видел, что Гермиона страстно желала победить, как будто от этого зависело её будущее. Рэд решил уступить Грейнджер и как бы нечаянно уронил палочку на пол. Пока юноша поднимал палочку, Гермиона успела не только сравнять счёт, но и выйти вперёд. Дальнейшему продолжению поединка помешал звонок с урока.
– Да! – воскликнула Гермиона. – Я выиграла!
Том, глядя на сияющую от счастья девочку, улыбнулся. Профессор МакГонагалл поняла, что на самом деле произошло. Она попросила Тома задержаться. Когда в аудитории они остались вдвоём, декан Гриффедора спросила:
– Мистер Рэд, вы решили сыграть в поддавки?
– Миссис МакГонагалл, сегодня надо было дать мисс Грейнджер обязательно выиграть, – ответил Том. – Она должна вновь поверить в себя.
– Вы, молодой человек, дамский угодник, – улыбнулась женщина. – Только не увлекайтесь. Если Гермиона узнает, что вы ей специально уступаете, она вас возненавидит.
– Она не узнает, – заверил юноша и вышел из кабинета.
В коридоре его ждала Гермиона. Остальные студенты направились на занятие к профессору Мэйнесу. Девушка пребывала в хорошем настроении.
– Со вчерашнего вечера у меня, Том, только один вопрос, – сказала она. – Как ты узнал, о чём я хотела тебя спросить?
– Здесь нет никакого чуда. Анжелина сказала, что все три ночи пребывания у мамы Алисы ты во сне упоминала Николаса Фламеля, – ответил Том.
Он взял девушку за руку, и, шагая по коридору, продолжил:
– Поэтому я решил, что тебя обязательно заинтересует, мои знания об этом маге. А я и Анжелина хорошо знаем Николаса Фламеля, так как он друг миссис Райли, и частый гость в нашем доме.
– Том, чем больше я тебя узнаю, тем загадочнее ты становишься, – призналась Грейнджер, едва поспевая за Рэдом.
– Гермиона, ты представляешь не меньшую загадку, – проговорил юноша. – Каким образом, ты, дочь немагов, сама, без каких-либо наставников, освоила столько заклинаний, изучила столько магических книг?
– Том, у меня было много времени. Я получила приглашение учиться в Хогвартсе больше года назад, – ответила Грейнджер и, увидев стоящих у стены Малфоя и его подручных, высвободила свою руку.
– У Рона так же было много времени и были наставники, – Рэд, в свою очередь, увидел Драко. – Но он же практически ничего не умел, когда поступал в Хогвартс, хотя родился в семье чистокровных волшебников. В тебе, Гермиона, есть что-то не доступное другим, даже чистокровным магам.
Последние слова Тома услышал Малфой.
– Я изведу эту грязнокровку, – глядя исподлобья на девочку, заявил Драко и обратился к Гойлу и Креббу. – А вы поможете мне. Будем ждать, когда иностранец будет далеко