Они так и сидели в тишине. Следователь Сё ждал, когда же Роу отреагирует на его слова, но она молчала. Он просто ждал.
«Вы понимаете… что не должны мне этого говорить», - сказала Роу. Она не спрашивала его. Она знала, что он знает. – «Мы с вами должны любить только императора. Другого нам не позволено. Другого не положено».
«И вы будете продолжать любить императора после того, что узнали?» - спросил следователь Сё с раздражением.
Роу встала и медленно подошла к нему.
«Я должна. И я говорю себе об этом каждый день. Я себя убеждаю в этом каждую минуту. Потому что если я сама в это перестану верить, то и он не будет верить, что я люблю его», - сказала Роу медленно и тихо. – «Я знаю, что он за человек. Я знаю, что у него есть гарем. Но это уже слишком», - сказала Роу обводя руками комнату. – «Я думала, что он обо мне лучшего мнения. Да и я была о нем лучшего мнения».
Следователь Сё не отрываясь смотрел на девушку.
«Так вы его не любите?» - спросил он с надеждой.
«Еще когда наши отношения зарождались, когда я была влюблена… в то время я начала понимать, что единственная причина, по которой меня возвысил император – это статус и деньги. Конечно же, я не сразу все поняла. И, наверное, и не пойму. Но, думаю, он никогда меня не любил. Не любил так, как любил Шан. Я его заинтересовала чем-то. Но этого оказалось недостаточно. Видимо, этого оказалось мало», - сказала Роу. – «Ну что ж. К Ын я его не подпускала. Хотя, возможно, она тут была. Эхуанг его очаровала. Но, я всегда была рядом. Сюли… я видела, как он на нее смотрел. Я просто не хотела об этом думать»
Роу снова села на кровать.
«Вы же и так все знаете», - сказала Роу. – «Вы знаете больше чем говорите».
«Я могу предполагать», - сказал следователь. – «Только, если вы его не любили, зачем вы убили Ксу?»
«Чтобы она не вернулась», - ответила Роу. – «Ее возвращение было вопросом времени. А если бы она вернулась, то начала бы мстить. Мне мстить. А я этого боялась. Видите, все просто. Но Джен я не трогала. Я ей дорожила. Что уж об этом говорить? Столько времени прошло».
Следователь усмехнулся и сел рядом с Роу.
«Я только об одном спрошу. Что у вас было с Джинхэем?» - спросил Зедонг.
«Ничего не было. Он хотел и хочет, что бы мы стали намного ближе. Но мне он неинтересен», - сказала Роу. – «Он для меня угроза. Даже его попытки влюбить меня, раздражают».
Роу посмотрела на следователя.
«И я не буду отвечать на вопрос, который вы хотите мне задать», - сказала Роу покраснев. – «Не сегодня. Не сейчас. Это не лучшее время».
Драгоценная Жена встала.
«Я не буду ничего с этим делать», - сказала она указывая на тайный ход. – «Если они ему так дороги, то пусть»
«Вы правда ничего не будете делать?» - спросил Зедонг. Роу вздохнула.
«Мне… мне стыдно от того, что я скажу… но все же… я попрошу вас помочь», - сказала Роу.
«Вы хотите, что бы эти девушки никогда не родили?» - спросил следователь.
«Да пусть родят хоть десять мальчиков каждая», - пожала плечами Роу. – «Они не числятся в гареме и признать их императору будет сложно. Точнее, невозможно. Никто этих детей не примет. Есть правила. И он сам их нарушает».
«Тогда что же вы хотите, что бы я сделал?» - спросил следователь.
«Несомненно, министр Ма пока не знает о том, что Ганг уже ждет ребенка. Однако, судя по всему, срок уже немаленький. И он догадается, что дитя не его», - сказал Роу. – «Ганг скажет, чье дитя она носит. Я не сомневаюсь в этом. Она достаточно глупа и проболтается. И я не смогу с этим ничего поделать. Это неизбежно. Если с ребенком что-то случится, то сразу же подумают на меня. Значит, он должен родиться».
«Значит, вам придется смириться с тем, как обстоят дела?» - спросил следователь.
«Я могу смириться с тем, как обстоят дела. Но не тогда, когда меня водят за нос. Я уже влезла в семью воробья. И теперь мне пора напомнить, что они воробьи», - сказала Роу.
Роу прошлась по комнате.
«Доставь завтра ночью сюда, в эту комнату Ганг, ее матушку и глав семей», - сказала Роу. – «Доставь их сюда так, чтобы никто не знал, где они. И чтобы они не знали, куда они идут. Тут я с ними и поговорю».
Следователь поклонился. Роу же улыбнулась ему.
«Пойдемте отсюда», - сказала она. – «Странно тут беседовать»
Они спустились в кабинет императора.
Несколько свечей горело в красном кабинете. Скульптуры выступали в темноте нечеткими и устрашающими формами. Полумрак затаился в каждом углу, подчеркивая звенящую тишину.
Роу остановилась и вдохнула. Столько всего произошло в этом кабинете. Столько событий. Событий, к которым она была причастна лично. От этого стало тошно.
Девушка повернулась и обняла следователя Зедонга Сё. Тот, на секунду растерявшись, обнял ее в ответ.
«Спасибо вам», - тихо сказала Роу и отстранилась.
Она подошла к столу.
«Я бы хотела беседовать иногда с вами. Наедине», - сказала она. – «Если вы сами этого хотите».
«Я буду рад», - коротко ответил Зедонг. – «Мне пора идти».
Когда он скрылся в тайном ходу, Роу так же покинула императорский дворец. Когда она отошла от Дворца, то осмотрелась. Огромное здание с красной крышей и восседавшими на ней драконами скрывало много тайн. Комнаты, про которые никто не знал. Люди, о чьем существовании никто и не догадывается.
«Что еще за тайны хранят эти стены?» - подумала она, смотря на величественный Дворец.
***
Как только наступило утро, Драгоценная Жена вызвала к себе министра юстиции Фа Гао.
Когда Фа Гао зашел в кабинет, то он немного удивился. Драгоценная Жена словно изменилась. Вроде, выглядело как обычно, сидела как обычно. Но что-то изменилась.
«Разговор к вам у меня будет короткий», - сказала Роу. – «Я даю вам последний шанс. Больше шансов не будет. И поверьте, не спасет вас никто!», - говорила Драгоценная Жена спокойным ледяным голосом. – «Вы меня предали и не один раз. Но, что самое отвратительное, после того, как вас простили, вы взялись за старое. И не просто меня предали. Вы заставили предать других!»
Роу замолчала, наслаждаясь тем, как министр пугается от каждого ее слова все больше и больше. Каждое ее слово, словно делало министра старее, ниже.
«За этой дверью вас ждет смерть, если вы попытаетесь меня обмануть!» - сказала Роу.
Она положила руки на стол и внимательно слегка наклонилась вперед.
«Я вас внимательно слушаю» - сказала она.
Роу стала ждать, что скажет ей министр, которому она поверила сразу не прося доказательств верности, не спрашивая других, насколько этот человек надежен. Она ему поверила, потому что он занимал высокую должность и, когда-то Роу верила в то, что министры очень порядочные люди. Теперь же она понимала, что это далеко не так. И она ждала теперь его объяснений зная, что может лишить его жизни. Зная, что ей не нужно будет потом это никому объяснять.