В рубрике "Слово дня" знакомимся с нетривиальной английской лексикой.
Gobbledygook, реже gobbledegook
/'gɔb(ə)ldɪgu:k/
Значение:
Пустая болтовня, словоблудие, пустословие; непонятная, запутанная речь, насыщенная сложными словами; абракадабра
Слово gobbledygook появилось в языке сравнительно недавно: первое употребление зафиксировано в 1944 году.
Gobbledygook происходит от глагола gobble - кулдыкать, как индюк, а ещё жадно и громко есть, - и существительного gook - вязкая жидкость, месиво, грязь.
В общем, gobbledygook - это некая напыщенная речь, которая в тоже время непонятна или лишена смысла, или текст, в котором тяжело разобраться.
Примеры:
The report is just a bunch of gobbledygook. - Этот отчёт - простая полная абракадабра.
Cut through the gobbledygook and just tell me what the final cost of the car would be. - Оставь словоблудие и просто скажи мне, какая будет финальная цена на эту машину.
Some laws are written in such gobbledegook that even the lawyers can't agree on their meaning. - Некоторые законы написаны таким запутанным языком, что даже юристы не могут прийти к единому мнению насчёт их значения.
Кстати, слово abracadabra в английском тоже существует. Оно используется, как заклинание перед фокусом, или означает "неразборчивое бормотание".
Ещё больше интересных слов, идиом и публикаций на канале English Winglish:
Что значит английское выражение "get the hang of it"?
Как по-английски будет "подхалимcтвовать", и при чём тут жаба?
Странные, но супер нужные американские выражения с глаголом TO BE.