В рубрике "Идиома дня" знакомимся с устойчивыми английскими выражениями.
В рубрике "Идиома дня" знакомимся с устойчивыми английскими выражениями.
...Читать далее
Оглавление
Фотобанк Pixabay
В рубрике "Идиома дня" знакомимся с устойчивыми английскими выражениями.
To get the hang of (something)
Значение: приноровиться, набить руку, научиться опытным путём, разобраться в каком-то деле
Первое употребление to get the hang of (something) зафиксировано в первой половине 19 века. Как именно эта идиома появилась на свет, доподлинно неизвестно. Есть несколько различных теорий на этот счёт.
Существует мнение, что происхождение этой идиомы связано с весьма мрачным делом - казнью через повешение (hanging). Хорошо повесить приговорённого к смерти, чтобы тот не мучался, мог только опытный палач - отсюда, мол, и пошло выражение.
Согласно другой версии, идиома произошла из жаргона мастеров, которые делали топоры: чтобы правильно навесить (hang) топор на деревянную рукоять, требовалась немалая сноровка.
Версия третья, охотничья, гласит, что выражение происходит от словосочетания the hang time, означавшего паузу, которая имеется между нажатием на курок мушкета и непосредственно выстрелом. Эту паузу нужно было учитывать, когда охотник видел цель - стрелять ещё нельзя, но скоро всё получится - I'll get the hang of it.
Фотобанк Pixabay
И версия последняя, на мой взгляд, самая правдоподобная: hang - это искажённое слово hank, имевшееся в одном из британских диалектов и означавшее, "привычка". I'm getting the hang of it - значит, дело, о котором идёт речь, входит в привычку и получается всё лучше и лучше.
Примеры:
He was finally getting the hang of his job. - Он наконец-то начинал разбираться в своей работе.
She's getting the hang of driving. - Она уже лучше водит машину.
I got the hang of ice-skating the first time I tried it. - Я понял, как кататься на коньках, сразу, как только попробовал.
Спасибо, что дочитали! Не забывайте, что лайк - простой способ поблагодарить автора🙂!
Больше идиом и интересных статей на канале English Winglish:
Что значит английское выражение "by and large"?
Как по-английски будет "подхалимcтвовать", и при чём тут жаба?
Учим язык весело: 5 игр для компании, в которые полезно играть на английском.