Найти тему
Native-Like Fluency in English

Людям продают английский, эксплуатируя их страхи и неуверенность. Из этого можно выйти

"Вот вы освоили английскую грамматику, и словарный запас у вас хороший. А заговорить с иностранцем все равно страшно..."

Цитата из одинаковых маркетинговых установок на "страшно". Людям не предлагают осваивать знания, и тем более целостную систему знаний. Им продают уникальные методики избавления от "страха".

Предварительно "страх" преподносится как "норма" (ты такой не один), но одновременно как "так нельзя/так стыдно".

"Страшно" – очень размытое определение. И довольно объемное. Что именно в ситуации страшно?

  • страшно выглядеть дураком? (страх "потерять лицо")
  • страшно, что не успею понять? (очень быстро говорят на английском)
  • страшно завалить экзамен? (не хватит времени сделать задание)
  • страшно ошибиться в человеке? (упустить суть, не суметь прочитать между строк, получить искаженную информацию)
  • страшно, что меня не увидят, не заметят, не поймут, какие у меня классные идеи? (отсутствие навыка емко и понятно формулировать мысль, страх упустить возможность)
  • страшно меняться? (это ж надо сколько работы делать, причем регулярно, чтобы получалось всегда, а не иногда)
  • страшно не пройти собеседование? (отсутствие навыка самопрезентации на английском и навыка спокойно и спонтанно реагировать на неожиданные вопросы).

Сама ситуация всегда нейтральна. Наше отношение к себе в ней и к людям в ситуации – обычно окрашено в эмоции. А ситуация – это просто ряд фактов в определенной последовательности.

Видеть саму ситуацию, а не свои эмоции в ней, то есть уметь формулировать суть ситуации понятным языком и нейтральными интонациями – интересный навык. Точно описав ситуации и свои действия (а не эмоции по поводу действий других или своего бездействия), почти сразу становится понятно, что надо делать, чтобы ситуацию выправить. Причем для всех. Этот навык нейтрального изложения фактов и владения своими интонациями позволяет нивелировать конфликты в командах, развивать гибкость мышления, и видеть больше возможностей решения текущей ситуации.

Когда людям "страшно", они не видят решений, и им не до развития гибкости мышления.

Когда от продавца, например, требуют закрыть месяц "с нужными показателями" по указанию головного офиса ("или есть цифры, или не будет премии"), ему не до развития своих навыков, ему бы получить деньги, на которые он рассчитывал...

Когда страшно (или человек верит, что это чувство страха должно присутствовать в общении с людьми на английском или в процессе изучения языка), человек ищет способы сладить со своими эмоциями. Вместо распаковки знаний (что достигается многократным применением знаний на практике в конкретных ситуациях), человеку подсовывают способы заранее побороть страх перед всеми жизненными ситуациями, где он будет использовать язык.

Вполне логично, что таким способом (без практики на конкретных ситуациях, на которых человек тренируется спокойно разбираться, в чем суть), навык спокойной и уверенной речи на английском не нарабатывается. Страх, же, наоборот, увеличивается и подпитывается ожиданиями от ситуаций, которых не было, потому что "страшно".

Иногда люди решительно хотят "побороть страх", изменив что-то большое быстро, один раз, и чтобы на всю жизнь.

Работает все наоборот – маленькие, обозримые шаги, внятные результаты (соразмерные размеру шага), точные замеры результатов, и изложение ситуаций без эмоций на любом языке – то есть способность видеть структуру как бы сверху, не залипая в детали и эмоции.

Тогда не страшно. Не до этого, честно.

Потому что очень интересно изучать свой потенциал и свои же неосознанные модели поведения, которые не дают потенциалу реализоваться. Видишь, узнаешь, убираешь, меняешь, управляешь. Когда получается, не страшно. Наоборот, интересно.

Получается каждый день чуть больше. Первые 200 раз обычно получается очень плохо. Зато потом легко.

Продажи – это совсем не эмоции. Продавать людям способы выйти из негативных эмоций, специально погружая их в эти эмоции – примитив. Люди способны на большее.