Все знают, что такое since. Это «с каких-то пор». Например:
I have been wearing this shirt since last week (ну да, воняет уже моя рубашка).
I haven’t been eating since Friday
И так далее. Но у since есть и второе значение: «раз уж»:
Since you go to the shop, get me something to eat there too — раз уж ты идешь в магазин, то купи и мне что-нибудь поесть.
Since you are here, let’s talk!
Since my flat was burned down, I will stay at your place.
P.S. Вернусь к первому значению since — с тех пор как. Если вам надо усилить эту связку, то говорите ever since. По-русски это будет звучать примерно как: «с тех самых пор»:
Ever since you left me, I can’t stop thinking about you — вбейте эту фразу в поиск и увидите 650 разных песен с этой цитатой.