Всем привет! Меня зовут Реджи :) Сегодня поговорим с вами про словечко SEIT. Вы знали, что оно может являться как предлогом, так и союзом? Погнали!
Информация для: А1, А2, В1, В2, С1
🟡 ПРЕДЛОГ
Значение: что-то началось в прошлом и продолжается до сих пор, это именно предлог времени
Перевод: с (такого-то времени); уже (такое-то время)
Важно: используется с Дательным падежом (Dativ)
Примеры:
Seit einem Jahr lebe ich in Deutschland. - Уже год я живу в Германии.
Seit gestern lerne ich Englisch. - Со вчерашнего дня я учу английский язык.
Seit einer Woche treibe ich Sport. - Уже неделю я занимаюсь спортом.
Seit vier Wochen lebe ich in Österreich. - Уже четыре недели я живу в Австрии.
Чтобы задать вопрос с этим предлогом, используем такой вариант:
seit wann? - с какого момента? с каких пор?
Seit wann lebst du in Deutschland? - С какого момента ты живешь в Германии?
Полезное устойчивое выражение:
seit eh und je - с тех пор, как себя помню; с давних пор; целую вечность
Seit eh und je kennt sie meine Eltern. - Она знает моих родителей целую вечность.
🟡 СОЮЗ
Информация для: В1, В2, С1
А теперь поговорим о слове SEIT в качестве союза. Здесь нужно пошевелить мозгами :))
Сначала хочу сказать, что союз может быть двух форм: SEIT и SEITDEM. Оба варианта одинаковы.
Перевод: с тех пор как
Важно: это придаточный союз, нужно соблюдать порядок слов; союз требует согласования времен
Итак, погнали разбираться, что еще за согласование времен.
1) Если какое-либо действие с нашим союзом началось и закончилось в прошлом, то в придаточном предложении используем Perfekt, в главном же предложении нужно будет использовать Präsens.
HAUPTSATZ - PRÄSENS
NEBENSATZ - PERFEKT
Seit/Seitdem wir umgezogen sind, verbringen wir wenig Zeit miteinander. -
С тех пор, как мы переехали, мы проводим мало времени вместе.
Seit/Seitdem ich den schweren Unfall hatte, liege ich im Krankenhaus. - С тех пор, как я попал(а) в аварию, я лежу в больнице.
2) Также мы можем использовать и в придаточном, и в главном предложениях Präsens. Это будет возможно, если оба действия начались одновременно и еще не закончились.
HAUPTSATZ - PRÄSENS
NEBENSATZ - PRÄSENS
Seit/Seitdem wir in Deutschland leben, verbringen wir wenig Zeit miteinander. - С тех пор, как мы живем в Германии, мы проводим мало времени вместе.
Seit/Seitdem ich in Deutschland lebe, lerne ich Deutsch. - С тех пор, как я живу в Германии, я учу немецкий язык.
И еще одно интересное дополнение. Теперь вы узнали, что есть союз SEITDEM. На самом деле есть еще и наречие такое :)
seitdem - с тех пор
Seitdem hat er sich nicht verändert. - С тех пор он не изменился.
Вот такие дела :) Если было полезно, то ставьте лайк и делитесь статьей со своими друзьями, которые также изучают немецкий язык. А я постаралась открыть для вас еще одну сторону немецкого языка. Подписывайтесь 💘