Самое большое мое разочарование – узнать, что в Турции не придают большого значения этому празднику.
Старшее поколение запросто может не знать точной даты рождения и не обидится, если их не поздравят хотя бы словесно, не говоря уже про подарки.
Мне с детства с трепетом ждущей день рождения и поздравления с самого утра, это казалось странным. Но, как говорится, со своим самоваром в Тулу Турцию не ездят.
А значит, чтобы не попасть впросак на турецком дне рождения, делюсь своей шпаргалкой и опытом
1. Гости платят сами за себя
Если вас приглашают на турецкий день рождения в кафе или ресторан, будьте готовы платить за себя сами.
Бывают, конечно, исключения. Если именинник очень состоятельный, и вы пришли на праздник, где стол уже накрыт всем и вся, все расходы возьмет на себя виновник торжества.
Но чаще всего, придя в кафе, гости сами делают заказ, что будут кушать и пить, а в конце вечера сами же за себя и платят.
Очень редко, но день рождения могут отмечать дома. Как правило, в близком семейном кругу. В таком случае «счет» оплачивать не нужно.
2. Лучший твой подарочек – это я
Деньги в конвертах, шикарные и нужные подарки (о которых позаботились узнать заранее) – это все не про турецкий праздник.
Здесь вполне нормальным будет прийти в ресторан, кафе без подарка. Оно и логично, если каждый платит сам за себя.
Но культура дарения потихоньку просачивается на турецкий день рождения в виде символических подарков-сувениров: статуэток, кофейной пары, подсвечника, блокнота.
Молодежь может дарить шуточные подарки. Но здесь, главное, чтобы юмор совпал.
На детский праздник часто дарят одежду. Игрушки реже и, как правило, родители, которые точно знают, какой новомодной забавы не хватает ребенку для полного счастья.
3. Подарки, если они все-таки есть, могут дарить в самом конце праздника
Когда уже и надежды их получить почти не остается :)
Мне было очень неловко, когда я впервые попала на детский праздник. Нас встретила нарядная малышка-именинница. Она с интересом заглядывала, что же мы принесли для нее. Но подарок принято было спрятать и лишь в конце праздника, после торта и свечей, все гости начали дарить ребенку подарки.
Не знаю… Будь я на месте ребенка, вся извелась бы до этого момента :))
4. Чаще всего не наряжаются
В кафе, дома заметила, что особенно празднично не наряжаются ни гости, ни именинники.
Правда, если праздник детский, то дети, скорее всего, будут в нарядной одежде.
Бывают и другие исключения. К примеру, если вы приглашены на праздник к современной модной и стильной турчанке, которая в обычные дни одевается достаточно ярко. То и в свой праздник, она, как и ее гости под стать, будут блистать на вечеринке.
5. Опаздывать – это нормально
Турки не слишком пунктуальны в обычной жизни, а в праздники и подавно. Опоздать на полчаса – час, как правило, означает прийти вовремя.
6. «Хорошо, что ты родился. С новым годом!»
İyi ki doğdun. Yeni yılın kutlu olsun.
Примерно так звучит стандартное поздравление с днем рождения. И то не все гости за вечер могут сказать и эти 2 предложения.
Никаких хвалебных од, дифирамбов и тостов в честь виновника торжества, даже если на столах имеются напитки покрепче.
7. Декор и торты
Продуманный тематический декор – не редкость на детском празднике.
На взрослом – это могут быть воздушные шары, которые подарили гости.
Торты часто очень красивые внешне со свечами и мини фейерверком, но начинка чаще всего одна и та же. И очень на любителя.
Кстати, торта может и не быть. Или кто-то из гостей может его подарить.
8. Встал – место потерял
В процессе праздника, гости могут не единожды пересаживаться, меняться местами, переставлять тарелки. Все это ради общения.
И хоть пересаживаться я не люблю, но, считаю, это хорошей традицией, когда именинник действительно за вечер успевает подсесть и качественно пообщаться с каждым гостем.
Ведь, по сути, настоящий день рождения в кругу друзей в любой стране – это не про дороговизну подарков и окупаемость праздника. А про общение и дружбу!
И турки, похоже, очень хорошо понимают это.
Что скажете?
P.S. Бывали ли вы на «иностранных» днях рождения? Что вам особенно запомнилось или показалось необычным?
| Больше заметок о моей жизни и адаптации в Турции:
Турецкий язык: как учить, чтобы выучить. База знаний из личного опыта. Делюсь
О личном: почему строю любовь с турецким мужчиной. Нет стереотипам