Найти тему
Лингвоед

Тайны языка: почему на самом деле мы называем верблюда "слоном", а слона — "львом"?

Путешествие слов из одого языка в другой зачастую приводит к очень странным метаморфозам. Если погрузиться в историю взаимодействия языков, то можно выяснить множество удивительных вещей. Например, згади ли вы, что слово верблюд изначально было предназначено для номинации... Слона? Что ещё удивительнее, слово слон исторически связано с номинацией царя всех зверей. Давайте разбираться!

Начнём разбираться, как водится, с верблюда. Это слово встречается ещё в древнерусских текстах, однако писалось оно несколько иным образом: через две буквы л (вельблудъ). Лингвисты усмотрели в этом сокращение от великий блудъ. Думаю, что речь идёт о способности этого животного преодолевать большие расстояния без перерыва на сон и пищу. Со временем в слове верблюд произошёл процесс расподобления звуков, ведь нам горадо удобнее произонсить сочетание [рбл] вместо [лбл].

Одним из самых ранних письменных памятников, где встречается слово вельблудъ, является Остромирово Евангелие 1056 года. Быть может, вы помните, притчу про то, что скорее верблюд пройдёт через игольное ушко, чем грешник попадёт в рай?

Существует однако точка зрения, согласно которой в Новом Завете речь идёт не о верблюде, а корабельном канате. Разница между этими словами в греческом языке заключается лишь в одной букве: kamelos/kamilos. Но выяснить так ли это, к сожалению, не представляется возможным.

Лингвисты долгое время искали источник заимствования слова верблюд в русский язык: греческий вариант kamelos не подходит по своей структуре. И тогда учёные обратили внимание на готское слово ulbandus, которое очень похоже на пример из русского языка. В польском, например, это слово практически не изменило своего звучания и внешнего вида: wielbłąd.

-2

Однако стоит признать, что готские племена вряд ли встречали верблюдов на своей территории обитания. Они воспринимали его как полумифическое большое животное, для номинации которого стали использовать греко-латинское название слона - elephantos.

Сравните два слова:

  • elephantos
  • ulbandus

Они покажутся ещё более похожими, если вспомнить, что звук [ф] -ph- с развитием языка часто превращается в [б] -b-. Таким образом, велика вероятность того, что и мы, вслед за готами, называем верблюда слоном.

Кстати, история слова слон тоже весьма загадочна и интересна. Существует вполне правдоподобная версия, что это слово восходит к тюркскому aslan, которое изначально использовалось для номинации льва. Именно так, например, звали льва в Хрониках Нарнии, написанных К.С. Льюисом.

На самом деле процесс превращения одних животных в других в языке происходит регулярно. На ум сразу приходят летучие мыши, морские котики и львы.

А кого ещё вы обнаружили в лингвистическом зоопарке?

Присоединяйтесь к нашему каналу в Telegram. В этом году он номинирован на премию Digital.Просветитель!