Прослушивание музыки - отличный способ учить любой иностранный язык. Стихотворная форма и ритмичность помогают запоминать целые фразы.А это означает, что вы сможете их очень эффективно использовать. При этом, кроме словарного запаса из песен можно почерпнуть достаточно интересные грамматические конструкции.
Предлагаю сесть поудобнее, найти предложенные треки, а также слова к ним и приступить к обучению.
Metallica - Nothing Else Matters
Название песни, написанной Джеймсом Хетфилдом, содержит очень важную грамматическую особенность английского языка, которая для понимания русского человека может показаться неестественной. Я говорю о двойном отрицании, которое в английском не используется.
В "Википедии" название этой песни элегантно перевели как "Остальное неважно", и это достаточно точно, но чтобы нагляднее проиллюстрировать пример, я возьму, может быть, более топорный вариант "И больше ничего не важно".
В русском языке сочетания вроде "ничего не", "никогда не" обычное явление, однако, в английском "минус" с "минусом" не сочетаются. Если есть nothing, то никаких don't, haven't, isn't и т.п. в одном и том же предложение стоять не должно. Исключение составляет ain't но его использование достаточно спорно, особенно в формальной речи.
John Lennon - Imagine
В английском языке существует два типа инфинитива: full infinitive (to imagine) и bare infinitive (imagine). Джон Леннон использует повелительное наклонение и заставляет слушателей представить себе мир без религии, без деления на государства, а заодно и узнать, что для выражения побуждения глаголы используются в bare infinitive
Pink Floyd - Wish You Were Here
Фраза "I wish you were here" представляет собой типовую грамматическую конструкцию, которая используется для выражения желания,чтобы что-то произошло, или сожаления о том, что что-то не произошло. В ней после глагола wish необходимо ставить глагол в прошедшем времени. Заглавие можно перевести как "Жаль, что тебя здесь нет".
В этой конструкции допустимо нестандартное сочетание were с местоимениями в первом и третьем лице (I were; you were; he/she /it were; they were).
Deep Purple - Child In Time
Среди прочего в песне можно услышать фразу "if you' ve been bad", в которой используется время Present Perfect.Его применяют:
- когда событие прошлого имеет последствия в настоящем
- когда мы говорим о событии, которое только что закончилось
- когда мы описываем состояние, которое началось в прошлом и продолжается до сих пор
Также в одном из куплетов есть идиома "take (heavy) toll", которая по-русски означает "собирать (обильный) урожай".
The Doors - Riders on the Storm
Riders on the Storm - это трек с типичной для The Doors загадочной и тревожной атмосферой. Грамматика в нем, возможно, не слишком сложная, но здесь можно найти сокращения вроде gotta, которое является неформальным эквивалентом have to.
Archive - Again
To be to - это конструкция, обычно используемая в условных предложениях. По-русски это будет выглядеть следующим образом - "Если бы ... , то ... бы ...". Приведу пример:
If I were to buy a laptop, I would take Xiaomi - Если бы я покупал ноутбук, то взял бы Xiaomi.
Led Zeppelin - Stairway to Heaven
Ходят слухи, что текст песни написал не Роберт Плант, вокалист Led Zeppelin, а какая-то таинственная сила, которая владела его рукой и разумом в момент сочинения.
Так или иначе, тот, кто является автором этого произведения, знакомит нас с конверсией, то есть, переходом одной части речи в другую. Здесь существительное "wonder" - "чудо" становится глаголом "удивляться", "размышлять" (It makes me wonder).
Конечно, список песен можно дополнять до бесконечности, главное использовать любую возможность, чтобы узнать что-то новое и тогда обучение пойдет гораздо эффективнее и быстрее.