Найти тему
Englishland

Я постоянно путаюсь в этих словах: "sensitive" или "sensible"

Оглавление

Это именно те группы слов, которые смело можно назвать Confusing words (вызывающие путаницу). Этой теме я решила посвятить целую серию статей, но обо всем по порядку.

Итак, перед нами два слова: "Sensible" и "Sensitive"

Одно из них отвечает за наш разум, в то время как другое руководит нашими чувствами. Рассмотрим подробнее.

1. Sensible

Он же "разумный, логичный, практичный, заметный".

Охарактеризовать этим словом мы можем человека, идею, решение, мнение и даже ОБУВЬ!

sensible shoes — практичная, удобная обувь

sensible explanation — разумное объяснение

sensible difficulties  — заметные сложности

I think that it's a very sensible decision — Думаю, это очень разумное решение

Say something sensible — Скажи что-нибудь дельное

Can you please be a bit more sensible! If you do not accept this offer, you are sure to lose everything. — Ты не мог бы быть хоть немного благоразумнее! Если ты не примешь это предложение, ты наверняка все потеряешь

Слово является ключевым (Key word) в Оксфордском словаре. Его часто употребляют носители, а значит и мы с вами просто обязаны его знать :)

2. Sensitive

"Чувствительный, ранимый, впечатлительный"

Как и его вышеупомянутый напарник принадлежит к семейству Key words.

Чувствительным может быть человек, а также наше тело (кожа, десна, зубы и т.д.)

Девочки часто видят на средствах по уходу - for sensitive skin

Если же вы скажете "sensitive information", это будет означать "конфиденциальная, стратегически важная информация".

color-sensitive —  цветочувствительный

My teeth are very sensitive — мои зубы очень чувствительны

She is very sensitive to criticism — она очень восприимчива к критике

Если у вас еще остались вопросы по этой теме, вы хотите больше примеров или же практиковаться в использовании слов, пишите в комментариях! Я обязательно всем помогу:)

Вам также может быть интересно:

#английский язык #учим английский #интересный английский