Эту статью за месяц прочли только 4 человека. Оно и понятно. Начав её читать сам через месяц, я с трудом понял, о чём она. А дело в том, что я обнаглел. Я стал писать для себя исключительно. Я же чем занимался? – Я почитывал книгу Смирнова. Она ну очень трудная. Теоретическая. Я с большим трудом понимал её. А в случае с этой вот статьёй я ещё посмел заподозрить этого учёного в ошибке. И вот стал писать, как будто я ему пишу, Смирнову, а не читателю, которому до символизма, вообще-то, дела никакого нет. Но, увидев такой общий заголовок, он соблазнился и вошёл почитать. – Теперь я вспоминаю, что этот общий заголовок я дал после того, как увидел, что я прежним заголовком (он – я уже не помню его – наверно, вводил в курс дела), - прежним заголовком я вообще так оттолкнул читателей, что ни один не заходил. – Сменив заголовок, я четырёх заманил. Зато сам вот теперь, начав читать, не понимал некоторое время вообще, что тут к чему. – Ужас! До чего можно докатиться…
Смирнов в своей книге занимался, в частности, тем, что характеризовал стили. Точнее, он писал о том, как при смене одного стиля (символизма) другим (постсимволизмом) меняются характеристики. Естественно, что ему пришлось сперва характеризовать символизм. (Он молодец: с примерами характеризовал.) Про две из характеристик символизма – про случайность и игру, мол, - он привёл обкорнанные цитаты из Сологуба.
Взяв первое четверостишие такого стихотворения в пример, Смирнов, по-моему, сделал ошибку.
К толпе непонятной и зыбкой
Приветливо взоры склоня,
С балкона случайной улыбкой
Порадовал кто-то меня.
Заметил я смуглую щеку,
Волос распустившихся прядь, -
И шумному, злому потоку
Толпы отдаюсь я опять,
И в грохот и ропот столицы
Несу неожиданный свет.
Мечте исполнения нет,
Но радость моя без границы.
14 апреля 1896
«Заблудившегося героя (обычный мотив в стихах Сологуба), как и в фольклорных произведениях, сопровождают темнота и туман (метеорологический спутник волшебных ситуаций); герой при этом попадает в фольклорно отмеченные участки пространства, он изображен в лесу, на распутье дорог, возле ворот и изгородей, посреди поля или в пустынной местности, у стоячих вод… Положительно оцененные события могут быть только случайными: «С балкона случайной улыбкой Порадовал кто-то меня»; они связаны с игрой; творчество, которое разрушает фатальную предсказуемость человеческой жизни, также наделяется признаком игровой ситуации» (Смирнов. Смысл как таковой. С.-Пб., 2001).
И даёт ещё пример (второе четвероситишие) вот этого:
Не я воздвиг ограду,
Не мне ее разбить.
И что ж! найду отраду
За той оградой быть.
И что мне помешает
Воздвигнуть все миры,
Которых пожелает
Закон моей игры?
Я призрачную, душу
До неба вознесу,
Воздвигну – и разрушу
Мгновенную красу.
Что бьется за стеною —
Не все ли мне равно!
Для смерти лишь открою
Потайное окно.
8 августа 1901
Прочитав про случайность и игру в символизме, я чего заупрямился? – Из-за характерности случайности для другого стиля – для импрессионизма. Ведь формула импрессионизма: хвала индивидуумом абы какой жизни. (Моне голодал, но быстроту жизни в страшно убыстрившуюся эпоху империализма, Моне же и гнобившего, художник изображал с приятием. Плюс содержит минус.) Случайность и «абы…» разве друг другу подходят для индивидуалистского выражения одним другого?
(Я понимаю, что иному представляется каким-то диким – через голову, а не чувством – постигать художественное произведение. Но. Я такой. Я люблю и без переживания постигать. И хочу заразить других таким способом постижения.)
Так вот…
Символизм, о котором рассуждал Смирнов и к которому принадлежал Сологуб, идеостиль не индивидуалистский, как импрессионизм, а коллективистский. Мне в спинном мозгу что-то свербит от примысливания случайности к символизму.
Ну в самом деле, какова формула символизма (вы мне прощаете какой-то с точки зрения законов подход к искусству, да?)? Формула – как в поговорке: не согрешишь – не покаешься, не покаешься – не спасёшься. Грех – понятие общественное, не индивидуалистское. Внутри себя себе чего ни простишь. А тут – внешнее прощение. (Символизм – а ля религия, но без Бога.) Спасение – в сверхбудущем. Ему не идёт случайность. Она годится только как то, от чего отталкиваются.
Вот именно акт отталкивания (от толпы, от непонятного, зыбкого Сейчас и Тут) обладательницы смуглой щеки и распустившихся прядей волос, - вот именно такой акт и изображён. Такая не может толпе улыбаться и склонять приветливые взоры. Ибо она её презирает. То есть она смотрит на толпу, а видит сверхбудущее, благое для всех (толпа в сверхбудущем изменится на 180 градусов). Этой мысли «она» и улыбается, по сути, не случайно, а в силу своего мировоззрения. Просто применение прямо противоположного сверхбудущему слова «случайной» ярче намекает на то сверхбудущее, принципиально достижимое человечеством, не сегодняшним человеком.
Другая обманка – этот налёт эротизма от восприятия «им» улыбки «её». «Он» радуется объективному таки существованию этого благого для всех сверхбудущего, раз его, вон, увидела и «она». («Она» не «его» в толпе увидела. А он потом, глядя на толпу же, не воспоминанию о «ней» рад, а таки существованию сверхбудущего.)
Во втором стихотворении опять ложные ходы. – Это совсем не игра провидеть свехбудущее. Игра – несерьёзна. Несерьёзность лишь на словах декларирующая («Что бьется за стеною — / Не все ли мне равно!»). А тут, на деле – наоборот: технология машины времени, причём касательно мировоззрения сверхбудущих людей. Причём технология очень критично-трезвая, не залётная («Воздвигну – и разрушу»). И ответственная перед нынешними людьми («Для смерти лишь открою»).
Как получилось, что Смирнов так ошибся?
Потому что, не смотря на название его книги «Смысл…», в центре его внимания не художественный смысл, нецитируемый…
(Нецитируемый смысл потому нецитируемый, что является подсознательным идеалом, каким движим был автор, сочиняя.) В центре внимания Смирнова не идеальное, а материальное, те следы, по каким идеал озаряет восприемника, и какие повезло автору найти в качестве наиболее соответствующего тому невыразимому ЧТО-ТО. Внимание Смирнова – другими словами – не на идеостиле, а на стиле. На КАК, а не на ЗАЧЕМ ТАК, да ещё и подсознательном. Случилось, что КАК оказалось сложным (противоречивым), а не простым (простое это образное: чем-то выражено что-то). И Смирнов некритически включил часть сложного («случайной»), не значащую саму по себе, как нечто значащее.
Я текст переделал. Наверно, он по-прежнему непонятен.
Но я старался.
19 октября – 21 ноября 2020 г.