Поговорим о феномене "метафорического гендера" и об английских неодушевленных существительных, с которыми употребляются местоимения he или she.
В английском языке нет такой грамматической категории, как род. Это в русском "дверь" женского рода, "окно" - среднего, а "стул" - мужского.
В английском род (gender) определяется у одушевлённых существительных по первичным половым признакам: женщина, конечно же, "она" (she), а мужчина, конечно же, "он" - (he). То же самое относится к девочкам/мальчикам, бабушкам/дедушкам, дядям/тётям, и вообще всем человеческим существам. Исключение составляют младенцы - кричащего карапуза не зазорно назвать "it", "оно", особенно если вы не знаете, какого пола малыш.
Животные тоже обозначаются местоимением it. И если для коровы и быка (a cow and a bull), курицы и петуха (a hen and a rooster/cock) и ряда других представителей животного мира в языке есть отдельные "гендерные" названия, то волк и волчица, например, будут называться a wolf and a she-wolf.
А что с неодушевленными существительными? Они, конечно, пола не имеют, поэтому обозначаются местоимением it. За редкими, но любопытными исключениями, о которых сейчас расскажу.
В английском языке есть такое явление, как персонификация или "метафорический гендер" - приписывание неодушевленным предметам свойств одушевлённых существ. Таким образом, некоторые английские существительные становятся she или he.
Кто у нас "девочки"?
- Ship (корабль) в английском это традиционно she: так ласково, как девушку, называли свои судна моряки ещё в 14 веке, и это закрепилось в языке. Даже если корабль назван в честь лица мужского пола, он всё равно "женщина". Например:
On her maiden voyage, the Bismarck collided with another ship but she sustained no damage. - В своем первом плавании "Бисмарк" столкнулся с другим кораблём, но не получил повреждений.
У кораблей может быть mothership - плавучая база, и sister ships - корабли, построенные по тому же проекту.
- Помимо кораблей, yachts (яхты), boats (лодки) и прочие плавучие средства (vessels) часто одушевляются, особенно их владельцами, также получая женский род. Объяснение этому феномену как-то дал пресс-секретарь Британского Королевского флота:
"Ships are female because the ship was the only woman allowed at sea and thus treated with deference and respect.” - "Корабли женского рода, потому что корабль - это была единственная женщина в море, и поэтому, с ней обращались почтительно и с уважением".
- Средства передвижения, например, автомобили (cars) чаще всего в устах своих владельцев тоже становятся женского рода. Однако, как отмечают сами носители, если автомобиль становится причиной неприятностей, его тут же переквалифицируют в he.
That's my car. She can reach 60 kpm in 5 seconds. - Это моя машина. Она может разогнаться до 60 км/ч за 5 секунд.
It's my car again! He broke down right on the road. - Опять проблемы с моей машиной! Она сломалась прямо на дороге.
- Страны также часто одушевляются по женскому роду: Mother Russia (матушка Россия), Britain and her colonies (Британия и ее колонии).
- Earth(землю) и moon (луну) тоже можно встретить в женском роде, особенно в поэтическом контексте.
А что с мужским родом?
- Tools (инструменты), такие как ножи (knives), молотки (hammers), топоры (axes) их владельцы, бывает, называют he.
- К компьютерам (computers), роботизированной технике (robots) и прочим умным девайсам (devices) их владельцы, особенно мужчины, склонны обращаться как с представителями "мужского пола".
Во всех случаях "одушевления" предметов говорящий демонстрирует особое, эмоциональное отношение к ним, правда, общепринятой нормой языка это не является, а вот местоимение it всегда будет уместно. Cлово ship (с местоимением she) пока ещё держится в рамках нормативного употребления, но в прессе уже зафиксированы случаи его употребления с it. Грядёт конец эпохи!😢
Вот такие интересные гендерные казусы в английском языке!
Не забудьте поставить лайк и подписаться на канал, если публикация вам понравилась!
Читайте также:
Как в Америке отмечают Хэллоуин и чем он похож на наш Новый год?
6 грубых ошибок в английском, которые нельзя допускать;
Say, tell, speak или talk? Полезная картинка + тест!