Главный герой находит в стене квартиры дыру. Она оказывается проходом в сюрреалистичный мир, в котором есть жуткие существа. Герой, движимый чувством вины, вооружившись радиоприёмником, попадает в причудливые локации…
Звучит как этакий обобщённый синопсис канонических "Сайлент Хиллов"? А тем более напоминает четвёртую часть - "Комнату". Там тоже используется концепция "запертого" в квартире героя, который находит дыру в стене и попадает в странные места.
Но на деле — это короткое произведение братьев Стругацких — "Повесть о дружбе и недружбе". Наткнулся совершенно случайно: Стругацких люблю и уважаю, но "Повесть..." игнорировал из-за отзывов на неё самих братьев — они называли её "нелюбимым и нежеланным ребёнком".
По сюжету подросток Андрей Т. остаётся дома в новогоднюю ночь: родители с братом уехали праздновать к друзьям. А Андрей заболел — ангина. И вот вечером, накануне НГ раздаётся звонок: его друг Генка готов прийти в гости к 21 часам, чтобы не оставлять больного товарища в одиночестве и вместе отпраздновать. Настоящий друг, да.
Однако время идёт, а друга нет...Дело к 22 часам. И вот радиоприёмник Андрея начал издавать звуки, сквозь которые герой расслышал голос друга — тот звал на помощь. И таинственный голос: ХОЧЕШЬ СПАСТИ — ХОД НА КУХНЕ. И верно: рядом с холодильником — дыра. Через которую наш герой проходит. Звучит сайлентиллово? Дальше похожестей много:
"Справа и слева вдоль коридора тянулись ряды обшарпанных дверей с темными пятнами"
Сюрреалистичные сцены: трубы, вентеля. Загадочные незнакомцы...
В этом причудливом мире он находит ржавые лестницы, парапеты, железные полы - всё это тоже напоминает нам о Сайлент Хилле - только о первом (и третьем) - локации под названием "Нигде".
А еще верный "спутник" героя - радиоприёмник. Который начинает издавать звуки в самые важные моменты.
Ну и вишенка на торте: к финалу герой приходит в некое помещение, которое про себя он окрестил "кастрюлей". Здесь его "судят" множество жутких созданий, в которых есть человеческие черты - но сильно искажённых. Для детской книги - весьма жутко! В общем,подобно героям СХ - Андрей проходит некое психологическое испытание.
Удивительно, как много совпадений. Или нет? Ведь повесть эта практически нигде не издавалась. И в переводе выпускалась только на одном языке - японском.