Найти тему

Как смотреть кино на английском с пользой?

Начнем с того, зачем это делать. Все просто: фильмы в оригинале такие же аутентичные материалы, как статьи в журналах и газетах. А значит - отличный источник живой лексики, разговорных выражений и сленга. Не говоря уже о том, что это аудирование в чистом виде.

❇️ Начинайте с фильмов, сюжет которых вам известен
Наверняка, у вас есть любимые голливудские фильмы, которые вы смотрели только в дубляже. Пересмотрите их в оригинале! Вам будет проще понять смысл, и можно будет сосредоточиться на новой лексике.

❇️ Выбирайте «производителя»
Если вы учите британский английский и больше привычны к нему, смотрите фильмы, снятые в Великобритании. Если американский вам ближе - выбирайте фильмы made in USA.

❇️ Работайте с фильмом
Не стоит смотреть кино ради того, чтобы просто его посмотреть. Во всяком случае, не стоит ждать от этого большого эффекта. Разбирайте непонятные сцены, выписывайте и учите лексику, которая вас заинтересовала.

❇️ Используйте субтитры
Только не русские, иначе скорочтение на русском заменит пользу от просмотра фильма в оригинале. Сначала может быть трудно смотреть фильмы с английскими субтитрами, но со временем станет проще, а пользы будет больше.

❇️ Повторяйте за носителями
Выберете сцену в фильме, которая нравится вам больше всего и попробуйте повторить реплики героев, останавливая видео. Такая техника называется shadowing и отлично прокачивает произношение и интонацию.

Со временем просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой станет таким же обыденным действием, как и просмотр фильмов в русском дубляже.

Дополнительные материалы:

1. Типы личных писем в IELTS General

2. Как прокачать английский самостоятельно?

3. Как писать академическое эссе с личным мнением?

4. Как говорить на английском как носитель?

5. 3 причины языкового барьера: как избавиться?

-2

До встречи на канале IELTS Hacker и в Instagram!