Найти тему
Нихон бунгаку

Унно Дзюдза. Таинственный разлом в пространстве (5)

Kurt Seligmann. BUSTE D'HOMME
Kurt Seligmann. BUSTE D'HOMME

- Ты думаешь, эти два сна - действительно сны? Даже если так, разве ты не замечал, что между ними есть подозрительное отличие? - официальным тоном начал спрашивать меня судебный следователь Сугиура.

Его вопросы меня раздражали, и я промолчал. Следователь с торжествующим видом снова принялся болтать. Вот что он говорил.

- В первом сне ты застрелил бывшую любовницу, во втором - жену друга. Если, как ты утверждаешь, сны были одинаковые, то и в первом, и во втором жертва должна быть одна и та же, верно? Тебе не кажется странным, что они разные?

Я не согласился. Сны свободны. Действующие лица могут меняться, как им вздумается.

Он продолжил спрашивать.

- В сцене, где ты убил свою любовницу, была фантастическая красота и простота. Однако, разве второй сон, в котором ты застрелил жену друга, не окрашен в слишком яркие и живые тона? Разве ты не видишь никакого умысла в таком несоответствии? - сказал он с ужасно серьезным выражением лица.

Услышав эти слова, мне пришло на ум, что он говорит дело. И правда, во время убийства во втором сне я почувствовал, что оно слишком похоже на реальность. Но поразмыслив ещё немного, решил, что судья в своём рассуждении страшно передёргивает факты и придирается к мелочам и почувствовал презрение.

- Ты молчишь, но, кажется, более-менее понимаешь, о чём я, - сделав ещё одно самовольное заключение, господин Сугиура опять начал говорить.

- Ладно, перечислю другие подозрительные вещи. Во-первых, комната. Не думаешь, что она необычная? В глубине стену закрывает огромное, как в цирюльнях, зеркало, лежит красный ковёр - производит странное впечатление. То же самое можно сказать о простом цвете стульев, их расположении, даже о букете. Если бы в комнате кто-то действительно жил, там были бы разные другие вещи, но их нигде нет. В любом случае, из-за удивительный простоты она запоминается с первого взгляда. Её как будто специально спроектировал фокусник: имеет вид комнаты, но совсем непригодна для проживания людей, а только для трюков. Тебе так не кажется?

- Да ладно, сны и должны быть удивительными и простыми, - захотелось мне сказать.

- Ну что, ты, наверное, в душе понемногу начинаешь со мной соглашаться, - судебный следователь принял ещё более самодовольный вид.

- Осталось ещё одно, самое большое противоречие. Помнишь сцену из первого сна, в которой ты испытал чувство ужасного страха? Собственно, я об этом. Ты схватил в руку пистолет и увидел своё отражение в зеркале. Затем, как ни странно, оно стало поднимать руку с оружием к левому плечу. Но твоя настоящая рука, которой ты вытащил пистолет из кармана, оставалась неподвижной. Короче говоря, ты заметил расхождение между движениями своего тела и отражением в зеркале. Это напугало тебя до полусмерти. Ты увидел таинственный разлом в пространстве между существом, у которого определённо есть душа, и его отражением и просто бессмысленно растерялся. Если бы ты был нормальным человеком в здравом уме, то удивился бы, но наверняка сразу осознал правду о разрыве в пространстве. Здесь важный момент. Что подумает обычный человек? "Как странно. Это же не зеркало с привидениями, но моё отражение двигается, хотя я ничего не делаю, очень странно. В зеркале отражаюсь не я!" - вот что он должен заметить. Значит, большое зеркало - вовсе не зеркало, а лист стекла, за которым напротив тебя стоял другой человек в костюме и гриме, пытаясь заставить тебя поверить, что он - твоё отражение. Будь ты обычным человеком, то сразу бы догадался.

Услышав эту историю, даже такой болван, как я, опешил настолько, словно по голове мне ударили молотком. Но тут же разозлился: да разве возможна такая нелепость!

- Но ведь в зеркале точно отражалась вся обстановка комнаты. Стулья, стол, бутылка с вином. И не только. Даже молодой человек и девушка отражались в зеркале. Разве бывают такие нелепые вещи? - возразил я.

- Я тебе уже говорил. Комнату нарочно обустроили для разных трюков. То, что ты принял за отражение в зеркале, на самом деле было другой комнатой такой же формы, которая находилась за листом стекла. Расставить всё по одним и тем же местам, повернуть нужной стороной - и готово. То же самое с людьми. И там, и тут находились две разные пары, поэтому казалось, что у каждого человека есть отражение. Ах да, в комнате напротив стоял ещё один мужчина. Я уже говорил, что он был одет, как ты. Так или иначе, ты не в своём уме, поэтому принял лица разных людей за одинаковые. Теперь обмануть любого, даже обычного человека, было бы легко. Что же, сейчас надо подумать о том, зачем кому-то понадобилось создавать двойные комнаты и заставлять их казаться одним и тем же пространством.

Продолжение здесь

Перевод с японского Надежды Корнетовой