Найти в Дзене
Zafer Dogan

Русская национальная кухня. Что думают о ней турки, и многое ли им в ней нравится

Побывавшие в Турции россияне полюбили турецкую кухню. Она, простая и незатейливая, содержит три основных компонента: хлеб, овощи, мясо. Но зато, какое разнообразие блюд, а о турецких десертах вообще можно стихи писать.

Русская кухня сильно отличается от турецкой. Вспомним наш обычный обед в столовой. На закуску летом подают салат из помидоров и огурцов, заправленный сметаной, зимой – маринованные или соленые овощи или квашеную капусту.

-2

На первое идет борщ со сметаной, щи, рассольник или просто суп на мясном или курином бульоне, заправленный лапшой. Упомянем летнюю окрошку на квасе. На второе – котлеты или жареная рыба, обязательно с гарниром в виде макарон или картофельного пюре. На третье – компот. На обед подается большое количество хлеба, в основном ржаного.

Не будем останавливаться здесь на особенностях турецкой кухни. Это отдельная тема. Лучше расскажем, что думают турки о нашей. Что им в ней нравиться, а от чего душа воротит. (Подборка материала собрана по откликам туристов из Турции, побывавших в России)

Надо отметить, что турки очень любознательны, однако с ко всему новому относятся с осторожностью, в том числе и к еде. Русская кухня не стала для них исключением.

Ну, во-первых, их удивило разнообразие наших первых блюд, а точнее супов. Один борщ, рассольник с солеными огурцами или сборная солянка чего стоят. У них же супы протертые. Простые люди едят их в холодное время, причем с утра.

-3

Пару слов о борще. Большинству турок он понравился. Особенно, если к нему подавали пампушки с чесноком. Правда, какой из них узнать возможным не представилось. Ведь видов борща можно насчитать не один десяток. Надо сказать, что турки красную свеклу выращивают мало и на рынке её надо поискать. Хозяйки свеклу покупают, для того чтобы замариновать с чесноком и горохом.

Наша традиционная окрошка на квасе туркам не понравилась. Более того, некоторые выразили недоумение, зачем нарезанные для салата овощи залили непонятного вкуса жидкостью. Не приняли они и русские щи с капустой, особенно кислой.

-4

А вот наши пельмени пошли на ура. В турецкой кухне есть похожее блюдо, да только мяса в нем с гулькин нос.

Салат оливье туркам знаком. У них на родине его подают с фаст-фудом. Наш вариант, конечно, отличается и побывавшим в московских ресторанах очень понравился. Сейчас в стамбульских и анталиийских тоже можно заказать похожий, который так и называется – «русский салат». Внешне очень похож на оливье, но, все же, от оригинального вкусом отличается.

-5

А вот от нашего винегрета или селедки под шубой турок воротит. Видно им претит внешний вид свеклы и её вкус. Что касается соленой рыбы, то в Турции такую вы вряд ли где-нибудь увидите. Селедку там посчитают сырым продуктом. Турки рыбу едят свежую, обычно хорошо прожаренную на сковороде или запеченную на гриле.

-6

Восторг у гурманов-турок вызывают наши соления. Им очень понравились привычные нам соленые огурцы и помидоры. Дело в том, что в Турции вы таких не найдете. Там овощи только маринуют, заливая большим количеством уксуса.

Несколько слов о хлебе. Туркам наш не понравился. Они привыкли есть хлеб не просто свежий, а только что испеченный в печи.

К слову. Когда мой приятель работал в турецкой строительной фирме в Москве, у них была своя столовая. Шеф-повар попросил его договориться с комбинатом, где пекли хлеб, чтобы его свежим привозили в столовую к завтраку. Это обычная практика для Турции. Ну, а в условиях России тех годов, пришедшего с этой просьбой приятеля послали подальше. Вот еще баре, хлеб им свежий привозить…

Кто придумал систему All Inclusive и как она прижилась в Турции