В данной статье разговор пойдёт совсем не о том, что ваши сотрудники станут жертвами инфекции напрямую. Вовсе нет. Соблюдая режим самоизоляции, скорее всего, они останутся здоровыми. Дай бог. Но ваши люди могут стать жертвами косвенно. Причина – сокращение штата ради уменьшения издержек. В каком-то смысле, кризис. Как общий экономический, вызванный остановкой или замедлением производств, так и отраслевой, вследствие чего меньше компаний будет заказывать переводы. А ведь количество переводчиков не изменилось.
Всё чаще бизнесменам становится страшно: оставить наработанный штат, лояльный и проверенный в работе, рискуя деньгами и самим бизнесом, или построить ноев ковчег, оставить «каждой твари по паре» и отказаться от части работников, надеясь на скорейшее окончание потопа. Таким образом, например, в России уже к Пасхе 2020-го многие оказались на улице.
Худший сценарий – он и есть худший. Однако кризис – это всегда ещё и возможности. Поэтому давайте рассмотрим кризис как время новых возможностей.
Возможность развития
В то время как большая часть сотрудников не имеет необходимой нагрузки, есть смысл рассмотреть возможность их перепрофилирования. К примеру, менеджер проектов вполне может заняться поиском новых решений для локализации, CAT-tools или QA checkers. Менеджер по продажам может начать изучать появляющиеся на рынке CRM-системы. Вполне возможно, функционал какой-то из них поможет в формировании конкурентного преимущества в ближайшем будущем. Специалисты HR могут перенести своё внимание на высшие учебные заведения и уделить более пристальное внимание выращиванию звёзд индустрии собственными силами.
Подчищаем хвосты
Всегда занятые штатные лингвисты могут потратить освободившееся время на то, чтобы провести ревизию интеллектуальной собственности компании, как Translation Memories и Terminology Bases. Здесь всегда есть, что проверить и поправить. Кроме того, популярное сетование переводчиков вроде «нельзя засунуть в глоссарий всё» в такое время становится увлекательным и многообещающим вызовом.
Социальные сети и сайт компании
Пообщайтесь со своим PR-отделом. Там парни всегда испытывают недостаток материалов для социальных сетей и сайта компании. Начните тесно работать вместе. Практически любой сотрудник может помочь вашим PR-менеджерам. Всегда есть, о чём написать. Нужны только незашоренность и желание быть полезным.
Закрепление тёплых отношений с постоянными клиентами
Когда, как не во время нехватки реальных заказов, строить доверительные отношения с теми, на кого может не хватать времени в обычные будни. Звонок в Skype, совместное общение в Zoom, знакомство контактных лиц с вашим коллективом и последними новостями индустрии – им это также может быть интересно! Более того, исходя из исследования, 8% клиентов генерируют 41% выручки. Наша сфера несколько отличается от онлайн-торговли, но человеческая природа неизменна: лояльные покупатели делают наибольшую выручку. Так почему не последовать примеру других отраслей?
Тимбилдинг
Особенно в кризисное время компания должна работать, как часы. Для этого все должны быть единой командой: в случае если один заболеет, или заболеют его родственники и он будет вынужден уделить время им, его место сразу займёт коллега. Соответственно, workflow time не изменяется. Клиент остаётся доволен качеством обслуживания, а вы получаете плюс 100 очков лояльности. Нуждавшийся в помощи сотрудник также добавит баллов. А лояльные сотрудники – гигантское преимущество любого начинания.
***
В это непростое время мы все должны работать плечом к плечу. Переводческая отрасль страдает от эпидемии коронавируса так же сильно, как и многие другие. А может быть, даже сильнее. И успешное преодоление кризиса станет индикатором того, насколько наши компании сильны, гибки и готовы к настоящим трудностям. Hold my hand!