Найти тему

Хочешь узнать? А это что корейские гласные?! Алфавит часть 1. 한글 (хангыль)

Всё не так страшно как тебе кажется.
Всё не так страшно как тебе кажется.

Ну что, как бы не хотелось, но бежать и мечтать хорошо говорить на корейском, выучив лишь пару фраз, не реально. Нужно понимать, что без алфавита это невозможно. Хотя скорее не невозможно, но во много раз труднее. Когда-то давно я сама пыталась и потратила большое количество времени страдая и пытаясь просто выговаривать слова так как я их слышала. Лучше бы это время я потратила на алфавит...

Порядок написания гласных.
Порядок написания гласных.

И так вот они во всей красе, встречайте!

Простые гласные:

아 - “а” как русская, но рот шире, как будто вам рассказали что-то шокирующее и вы отвечаете с открытым ртом “Ааа”.

야 - “йа=я” как и русская буква, но по аналогии шире рот. В доромах часто можно услышать  “야!” - “йа!”. Что то-то вроде нашего “Эй!”

어 - “о-а” уже знакомая нам. Как будто хотите сказать “о”, но заканчиваете “а”.

여 - “йо-а” так же пример выше. Добавили штрих и появилась “й”.

오 - “о-у” - губы трубочкой и произносим “о”. Другого звука здесь получиться и не может.

요 - “йо-у” - губы трубочкой и теперь произносим “йо”. В такие моменты записывайте свой голос как у вас получается или смотрите в зеркало, чтобы рот когда надо широко был открыт, а когда надо губы “уточка”.

우 - “у” похоже на русскую букву, но и тут губы трубочкой и говорим “у”. У многих корейцев ㅜ и ㅗ очень близки по звучанию, но нужно понимать что разница есть.

유 - “йу=ю” тоже схожа с русской, но опять губу уточка и “йу”.

으 - “ы” - но значительно мягче нашей русской “ы”.

이 - “и” - почти так же как русская, но в конце когда мы произносим нашу “и” звучит “ы”, в корейском такого нет. Повторите русскую “и” медленно несколько раз, а потом быстро и вы услышите, что мы в конце произносим “ы”.

Сразу хочу сказать, что корейский язык как и любой другой язык обладает своим фонетическим набором. И все они очень различны по произношению и восприятию на слух. В этих статьях я стараюсь приблизить вас к корейскому произношению через знакомые нам звуки, но нужно понимать, что погрешность разницы между языками будет присутствовать. Чтобы этого избежать слушайте аудио и практикуйтесь!

Есть вопросы? Я всегда рядом. Пиши в комментариях^^ Увидимся в следующей части и вот тебе вкусняшка для мотивации!

감자핫도그 - картофельный хотдог. Сосиска в картофельной панировке. (감자 - картошка 핫도그  - хотдог)
감자핫도그 - картофельный хотдог. Сосиска в картофельной панировке. (감자 - картошка 핫도그 - хотдог)

#южная корея